Wednesday, December 16, 2015

Tvoy sovremennik / Your Contemporary

Твой современник. Киноповесть, 2 серии / Tvoi sovremennik / [Sinun aikalaisesi]. SU 1968. Year of production: 1967. PC: Mosfilm. P: Y. Rogozovsky. D: Juli Raizman / Yuli Raizman. SC: Jevgeni Gabrilovitsh / Yevgeni Gabrilovich, Juli Raizman. DP: Naum Ardashnikov - black and white - ш.-э. = Sovscope 2,35:1 (also shot in an Academy 1,37:1 version). PD: Georgi Turyljov / Georgi Turylyov. Cost: M. Abar-Baranovska. Makeup: Yelena Lomova. ED: Klavdiya Moskvina. Incidental music incl. "Letkajenkka" (comp. Erik Lindström, 1922-2015). S: Sergei Minervin. C: Igor Vladimirov (Vasili Gubanov), Nikolai Plotnikov (Professor Maksim Petrovich Nitochkyn, a Member of the Academy), Tatyana Nadezhdina (Katya Chulkova), Antonina Maksimova (Yelisaveta Kondratyeva), Nina Gulyaeva (Zoika / Zoyka), Nikolai Zasukhin (Georgi Kuzmich, varapääministeri / Deputy Chairman of the Soviet of Ministers / [Deputy Prime Minister]), Arkadi Arkayev (Stepan Ignatyevich, Minister), Yuri Leonidov (Sergei Aleksandrovich Kolesnikov, Minister), Mikhail Ladygin (Vladimir Sergeyevich, Deputy Minister), Sergei Smirnov (Referent), Yuri Svirin (Arkadi Arkadyevich Serebryakov, Member of the Academy), Lyudmila Maksakova (guest at the café), Nikolai Kuzmin (Samokhin, Secretary of the Beryovski Regional Committee), Mikhail Debyatkin (doorman), Nadezhda Fedosova (Mariya Sergeyevna, Deputy), Anastasiya Georgiyevskaya (floor hostess), Aleksei Borzunov (Misha Gubanov), journalists Edmund Stevens, Tilly Young, Peter Young, Gilbert Luttweit, and Derek Lambert as themselves. USSR premiere: 15.1.1968 (IMDb), 22.1.1968 (Sov. hud. filmy). Imported by Kosmos-Filmi (but not released nor telecast in Finland). IMDb: 140 min - Sovetskije hudozhestvennyje filmy [VI] 1966–1967: pervaya seriya: 1631 m, vtoraya seriya 2830 m = 4461 m / 162 min
    A vintage KAVI print (deposited by Kosmos-Filmi), Academy version, 144 min
    Viewed at Cinema Orion, Helsinki (Yuli Raizman) with e-subtitles by Mia Öhman (Part I) and Marja Holstila (Part II), Paul Éluard's "La mort, l'amour, la vie" translated by Aale Tynni, 16 Dec 2015

J'allais vers toi j'allais sans fin vers la lumière
La vie avait un corps l'espoir tendait sa voile
Le sommeil ruisselait de rêves et la nuit
Promettait à l'aurore des regards confiants
Les rayons de tes bras entrouvraient le brouillard 

- Paul Éluard: "La mort, l'amour, la vie"

Your Contemporary is the second film in Yuli Raizman's Gubanov trilogy (The Communist, Your Contemporary, Time of Wishes) covering three generations of a Russian family in the Soviet Union. The first Gubanov was a storage manager. His son, Vasili Gubanov, the protagonist here, is an internationally acknowledged chemist. He never knew his father.

Your Contemporary belongs to the self-critical Soviet genre of production films. One of the most famous of them was Sergei Mikaelyan's Premiya / Bonus (1974). The masterpiece of the genre was perhaps the very first one, Ghiorgobistve / Listopad / Falling Leaves (1966) directed by none other than Otar Iosseliani. Those films examined fundamental questions of why the planned economy did not work.

In this film engineer Gubanov marches to meet the Government regarding a magnificent construction site of chemical industry led by himself at Beryozovka. He requires that it must be shut down immediately because the technology on which the factory is based is getting obsolete and there is much better technology available. The consequences would be enormous, affecting 250 other factories in the five year plan.

The situation is shocking and dramatic for everybody. Gubanov is backed by his friend, the Academician Nitotchkyn, who is sharing a room with him at the hotel. The main narrative is about production and government. There are long meetings and debates. They are never boring.

Gubanov belongs to the Raizman protagonists who have trouble in their private lives. In Moscow he meets his ex-wife and his estranged son Misha who has never had a real father figure. The young Misha has interrupted his studies and gotten married with a more mature woman who is also a single mother. Gubanov tries to establish a contact with them but he reproaches them in a way which is deeply insulting for both and perhaps estranges them fatally and irrevocably. We realize that Gubanov has profoundly misunderstood them.

Nitotchkyn (Nikolai Plotnikov) is an interesting character, inspired by Indian philosophy. He talks with Gubanov about avoiding rush. You should bite carefully when you eat. First then you really taste food. Breathing is the most important thing. "One must live more passionately", is also one of his principles. And: "Every invention begets new inventions. That is progress".

Gubanov belongs to Raizman's workaholics. He is always focused on work. He is also a communist by conviction. "I believe in the victory of communism. Bad organization should not be elevated to a principle". "Communism is not about understanding everything and keeping silent. It means transcending oneself".

The characters are not simple and linear. Expecting to meet Misha and his wife Gubanov gets acquainted with Zoya, a young woman full of life but without a sense of direction. Somehow Gubanov takes Zoya to a dance palace. He does not have that swing. It is to Zoya that Gubanov tells his life's story. Zoya: "You seem to be a man of ideas. You totally confuse me. You are so strange. So polite". More than once there is a remark about today's young men who are not chivalrous.

In the final sequence Gubanov meets Western journalists. He tells them that he hates war. He considers US standard of living very high. He sees no prospect of a backlash to the Stalin cult. US literature he hardly knows. His Russian favourite writers include Chekhov, Tolstoy, Fedin, Simonov, and Isakovsky. Of Western writers he only mentions Paul Éluard whom he does not know but who has been quoted to him by Misha. He confesses that he has made an error in Beryozovska, will probably be fired and be a rank engineer from now on. "The end of your career". "We build a lot. We also build communism. It is not so important to what task one is assigned. I am a communist".

Your Contemporary belongs to Raizman's key films of communist self-definition. It is also a record of the political atmosphere after the Thaw in the early period of Brezhnevian stagnation. Gubanov's tired and resigned but stubborn visage is a face of the age.

Raizman's approach is matter-of-fact, based on simple and alert observation, psychological and social. Raizman tests the limits of freedom available within the constraints of Soviet cultural self-censorship.

The visual approach is urban, realistic, with a sociological passion in the milieux observed, not far from documentary. The spaces of power are exact replicas built on Mosfilm studios.

The key sequence takes place at Alexei Kosygin's office, partly shot on location, partly in the Mosfilm replica. The film was shot in 1967, a year before the crushing of the Prague Spring by Warsaw Pact tanks (which Kosygin opposed). It was the beginning of the Brezhnev Doctrine and the beginning of the end of the Communist rule in the Eastern bloc.

Like But What If This Is Love? also Your Contemporary was shot in black and white and scope.

Our print, however, is not in scope but in Academy, and the image has low contrast. It looks like it might be a print made for television. It is clean and looks like it has never been screened before. According to the official Soviet filmography the original version was 18 minutes longer than the one we screened.


"Muiden ohjaajien elokuvissa tunnetut näyttelijät esiintyvät, tai esittävät itseään, mutta Juli Raizmanilla elävät, puhuvat, kärsivät ja iloitsevat tavalliset naiset ja miehet. Ehkä Raizmanin töissä juuri se on tärkeintä ja arvokkainta."
- Naum Ardashnikov

Käsikirjoittaja Jevgeni Gabrilovitshin ja Juli Raizmanin viides yhteinen elokuvaprojekti on jatkoa Aamunkoitteessa-elokuvalle (Kommunist, 1957), jossa palattiin sosialismin juurille voimalatyömaan varastonhoitaja Gubanovin tarinassa. Sinun aikalaisesi -elokuvan päähenkilö on varastonhoitajan poika, insinööri Gubanov. Hän saapuu Moskovaan pyytämään hallitukselta, että hänen suunnittelemansa, toista vuotta rakenteilla olleen valtavan kemianlaitoksen rakentaminen keskeytetään, koska se edustaisi valmistuessaan jo vanhentunutta teknologiaa. Gubanovin teko voi pudottaa hänet rivi-insinööriksi loppuelämäkseen, mutta puhdassydämisen kommunistin omatunto ei salli totuuden pimittämistä, vaikka hänet sitten erotettaisiin puolueesta. Ensimmäinen nimiehdotus elokuvalle oli Kommunistin poika, toinen Huolen ja toiveiden aika. Sinun aikalaisesi kertoo tuntevasta ja tiedostavasta yksilöstä osana sitä yhteiskuntaa, jota hän osaltaan kantaa harteillaan. Gubanov on vilpitön totuuden ruumiillistuma leniniläisittäin.

Neuvostokriitikko L. Pogozheva asettaa rinnakkain kolme elokuvaa: Sinun aikalaisesi, Mihail Rommin 1961 valmistuneen Vuoden yhdeksän päivää (Devjat dnei odnogo goda) ja Sergei Gerasimovin Järvellä (U ozera, 1969). Vaikka missään näistä keskenään erilaisista teoksista ei ole erityisen mutkikkaita juonenkäänteitä tai iskeviä melodioita, ne ovat silti vetäneet aikanaan neuvostoyleisöä teattereihin puhumalla katsojalle suoraan ja kiertelemättä niistä asioista, jotka ovat elämässä tärkeitä.

Naum Ardashnikov halusi kuvata elokuvan Moskovan kaduilla ja oikeissa interiööreissä. Raizman työskenteli mielellään studiossa, mutta ei hätkähtänyt, vaan järjesti kuvaukset suunnitelman mukaan. Kun Moskova-hotellin ravintola osoittautui kohtauksen kannalta liian meluisaksi, Raizman teetti lavastuksen studiolle, missä samaa kohtausta jatkettiin. Paikan vaihtumista on mahdotonta huomata. Yksi yhteen toteutettiin myös pääministerin kabinetti. Kremliin oli vaikea sopia suunnittelukäyntiä, mutta kun pääministeri Aleksei Kosygin joutui yllättäen lähtemään Tashkentiin Intian ja Pakistanin rauhanneuvotteluihin, ohjaaja, kuvaaja ja lavastaja pääsivät tutustumaan elokuvan olennaiseen tapahtumapaikkaan. Rouvat Brezhnev, Kosygin ja Tito kävivät kuvauksissa Mosfilmin studiolla osana Jugoslavian päämiehen valtiovierailuohjelmaa. Kuvaajan käskettiin pysyä loitolla kamerasta. Raizman järjesti silmää räpäyttämättä ylimääräisen harjoituksen, ja vieraat olivat tyytyväisiä nähdessään lavastajan loihtiman Kosyginin kabinetin identtisine kalustuksineen ja näköispainokset tutuista poliitikoista.

Raizman on etsinyt rooleihin juuri oikeanlaiset näyttelijät, joita ei välttämättä ole nähty aikaisemmin isoissa rooleissa valkokankaalla. Kaljupäistä, hieman koomista Nitotshkinia esittävä Nikolai Plotnikov palkittiin ansaitusti Karlovy Varyssa parhaana näyttelijänä vuonna 1968. Kohtauksia on harjoiteltu suljetuin ovin pitkään ennen kuvauksia - kuvaaja Ardashnikov olisi halunnut mukaan harjoituksiin, mutta Raizman kielsi tulemasta hihittelemään tai itkemään. Kuvauksissa Raizman salli näyttelijöiden liikkua melko vapaasti, mutta repliikkien piti mennä kuten ne oli kirjoitettu. Aivan erityistä huomiota kiinnitettiin vaatteisiin; Raizman oli tunnetun räätälin ja pukusuunnittelijan poika ja kuuluisa tyylitajustaan ja kalosseistaan.

Sinun aikalaisesi on Gubanovien tarina kolmanteen sukupolveen. Raizmanin tuotannon läpi kulkeva teema, rakastamisen mahdollisuus, yhdistää henkilöt toisiinsa ja selittää heidän valintojaan. Puheen tasolla rakkaus rinnastetaan vaikkapa egoismiin, mutta kuvat kertovat sanatonta tarinaa. Lopun tanssisalijakso asettaa huikealla tavalla palat ja mittasuhteet kohdilleen ja kohottaa katseen arjen yläpuolelle.

Politbyroon jäsenet katsoivat elokuvan kahdesti, ennen kuin osasivat päättää, laitetaanko se hyllylle vai sallitaanko esittäminen. Ansiot painoivat lopulta vaakakupissa enemmän kuin mahdollisesti arkaluontoinen sisältö. Suomessa elokuvaa ei ole aikaisemmin nähty.

Mia Öhman 16.12.2015

Kirjallisuutta: Kinovedtsheskije zapiski N 83, N 94, L. Pogozheva: Iz dnevnika kinokritika, 1978

Игорь Владимиров — Василий Губанов
Николай Плотников — Максим Петрович Ниточкин, академик
Татьяна Надеждина — Катя Чулкова
Алексей Борзунов — Миша
Антонина Максимова — Елизавета Кондратьевна
Нина Гуляева — Зойка
Николай Засухин — Георгий Кузьмич, зам. председателя Совета Министров
Аркадий Аркадьев — Степан Игнатьевич, министр
Юрий Леонидов — Сергей Александрович Колесников, министр
Михаил Ладыгин — Владимир Сергеевич, зам. министра
Сергей Смирнов — референт
Юрий Свирин — Аркадий Аркадьевич Серебряков, академик
Николай Кузьмин — Самохин, секретарь Берёзовского обкома
Михаил Девяткин — вахтёр
Надежда Федосова — Мария Сергеевна, депутат
Анастасия Георгиевская — дежурная по этажу
Леонид Броневой — референт министра
Анатолий Кацынский — работник министерства
Любовь Калюжная — официантка
Людмила Максакова — посетительница кафе
Татьяна Панкова — тётя Дуся

Tuotantoryhmä Toveri


Käsikirjoitus Jevgeni Gabrilovitsh,
Juli Raizman

Ohjaus Juli Raizman

Kuvaus Naum Ardashnikov

Lavastus G. Turyljov
Apulaisohjaaja M. Filimonova

Äänittäjä S. Minervin
Leikkaaja K. Moskvina
Kuvaussihteeri M. Rooz

Puvustus M. Abar-Baranovskaja
Ehostus E. Lomova
Kameramiehet V. Veseljor, R. Ruvinov

Ohjaajan assistentit O. Zernov,
L. Kelshtein, Z. Rogozovskaja

Kuvaajan assistentit G. Andrianov,
G. Shpakker, V. Gorshkov

Ohjaajaharjoittelija N. Oganesjan
Somistaja A. Burdo

Tuottaja J. Rogozovski

Rooleissa: Gubanov - I. Vladimirov
Nitotshkin - N. Plotnikov

Katja - T. Nadezhdina
Misha - A. Borzunov

Jelizaveta Kondratjevna - A. Maksimova
Zoika - N. Guljajeva

Varapääministeri - N. Zasuhin
Ministerit - A. Arkadjev, J. Leonidov

Ministerin sijainen - M. Ladygin
Esittelijät - J. Kalganov, S. Smirnov

Akateemikko - J. Svirin
Aluekomitean sihteeri - N. Kuzmin

Ovivahti - M. Devjatkin
Valtuutettu - N. Fedosova
Päivystäjä - A. Georgievskaja


Kuljin sinua kohti
kuljin loputtomasti valoa kohti
elämällä oli ruumis
toivo jännitti purjeen
uni pulppusi unelmia ja yö
lupasi sarastukselle luottavaiset silmät
käsivarsiesi säteet raottivat usvan

Suom. Aale Tynni (Tulisen järjen aika)

No comments: