![]() |
| Вечір на Івана Купала / The Eve of Ivan Kupalo. Boris Khmelnitski (Petro) and Larisa Kadochnikova (Pidorka). Their love defies gravity. |
Вечір на Івана Купала [in Ukrainian] / Вечер накануне Ивана Купалы / Vecher nakanune Ivana Kupaly [in Russian] / Vetshir na Ivana Kupala / Vetsher nakanune Ivana Kupaly / [Juhannusaatto] / La Nuit de la veille de la Saint-Jean / Der Abend vor dem Fest Iwan Kupala.
SU 1968. Year of release: 1969. PC: Kinostudii im. Oleksandra Dovzhenka / A. P. Dovzhenko Film Studios (Kiev). P: David Janover. D: Juri Iljenko / Yuri Ilyenko.
SC: Juri Iljenko – based on the short story «Вечір проти Івана Купала» (1830) by Nikolai Gogol in his collection Вечори на хуторі біля Диканьки / Evenings on a Farm Near Dikanka. The short story in Finnish: ”Juhannusaatto” / ”Juhannusyö” / ”Ivan Kupalon yö” in Dikankan iltoja.
CIN: Vadim Iljenko / Vadim Ilyenko. PD: Pjotr Maksimenko / Pyotr Maksimenko, Valeri Novakov. Art sketches (eskiz hudozhnika): V. Leventalja. Art decorations: Mikla Tereshtshenko. Set dec: Sergei Brzhestovsky / Sergei Brzhestovski. Scenery paintings: V. Lemport, Elizaveta Mironova. SFX: Volodimir Tsiplin. Cost: Lidija Baikova / Lidiya Bajkova. Makeup: Jakov Grinberg. M: Leonid Grabovski. S: Leonid Vatshi / Leonid Vachi. ED: Natalia Pishthsikova.
C: Boris Hmelnitski / Boris Khmelnitski (Petro / Piotr), Larisa Kadotshnikova / Larisa Kadochnikova (Pidorka), Juhim Fridman / Efim Fridman / Yefim Fridman (Basavrjuk / Bassavruk), Dmitri Franko (Korzh), Sasha Sergienko / Aleksandr Sergienko (Ivas), Konstantin Ershov (priest), David Janover / David Yanover (landlord), Dzhemma Firsova (Mikosha) (witch), Nikolai Silis (innkeeper), Borislav Brondukov, Mihailo Iljenko / Mykhailo Ilyenko, Viktor Pantshenko / Viktor Panchenko (masked men), S. Pidlisna.
Original in Ukrainian. Released also in a Russian dubbed version
USSR release: 27 Jan 1969. Reportedly released only on 70 mm.
The film was not released in Finland – 70 min
SEA screening 26.9.1987 at President of a Gosfilmofond print in 70 mm.
70 mm Gosfilmofond print (dubbed in Russian) with e-subtitles translated by Pentti Stranius (1987) and operated by Mia Öhman screened at Bio Rex (Nikolai Gogol, The Crazy Year 1968) 20 May 2018
Plot summary of Gogol's story in English Wikipedia: ”There lived a Cossack named Korzh, his daughter Pidorka and his worker Petro. Petro and Pidorka fall in love, but Korzh catches them one day kissing and is about to whip Petro for this, but stops when his son Ivas pleads for his father to not beat the worker. Korzh instead takes him outside and tells him to never come to his home again, putting the lovers into despair. Petro wants to do whatever he can to get her, and meets up with Basavriuk, a local stranger who frequents the village and many believe to be the devil himself. Basavriuk tells Petro to meet him in Bear’s Ravine and he’ll show him where treasure is in order to get back Pidorka.”
”He has to find a fern that blooms on Kupala Night, a folk legend not based in fact. Basavriuk tells Petro to pluck the flower he finds, and a witch appears who hands him a spade. When he finds the treasure with the spade, he cannot open it until he sheds blood, which he agrees to do until he finds that they captured Ivas in order to acquire it. He refuses at first but in a fury of uncertainty lops off the child’s head and gets the gold. He falls asleep for two days and when he awakens he sees the gold but cannot remember how he got it. After they are married, things go downhill and Petro becomes increasingly distant and insane, thinking all the time that he has forgotten something. Eventually, after a time, Pidorka is convinced to visit the witch at Bear’s Ravine for help, and brings her home. Petro then remembers, upon seeing her, what happened and tosses an axe at the witch, who disappears. Ivas appears at the door with blood all over him and Petro is carried away by the devil. All that remains is a pile of ashes where he once stood and the gold has turned into pieces of broken pottery.”
”After this, Basavriuk begins to appear in the village again and Pidorka goes on a pilgrimage. Foma’s grandfather’s aunt still had problems with the devil however; a party is ruined when a roast lamb comes alive, a chalice bows to his grandfather and a bowl begins to dance. Even after sprinkling the entire area with holy water the tavern is still possessed, so the village becomes abandoned.”
As a straggler in our Nikolai Gogol retrospective we screened The Eve of Ivan Kupalo based on short stories from Gogol's youth in a collection called Evenings on a Farm Near Dikanka.
We postponed this screening to this date because the only 70 mm cinema in Finland, Bio Rex, re-opened this weekend.
Made on what seems like a solid budget, The Eve of Ivan Kupalo looks gorgeous and extravagant. Modern bloggers compare it with films by Dario Argento and Alejandro Jodorowsky.
But the background of this film is fully Ukrainian and Russian. It has not only been produced by the Dovzhenko studios but it has also a true affinity with the films of Alexander Dovzhenko such as Zvenigora. Dovzhenko was a key inspiration for Andrei Tarkovsky, and Tarkovsky influenced Sergei Paradzhanov who came on his own thanks to his Tarkovsky epiphany. Paradzhanov's first completely original masterpiece was Shadows of Forgotten Ancestors which also started the second great wave of Ukrainian poetic cinema. Paradzhanov's cinematographer was Yuri Ilyenko, who simultaneously proved his mastery as a film director in A Spring for the Thirsty.
The Eve of Ivan Kupalo is Ilyenko's wildest film, a Midsummer Night dream phantasmagoria which goes much further than Shakespeare film adaptations and makes Nordic midnight sun escapades look tame. It is an art film like Paradzhanov's Sayat Nova, an experimental film, and a major psychedelic film.
In the crazy year 1968 psychedelia was on display everywhere: from visions of the future (2001 A Space Odyssey, a favourite film of John Lennon's) to visionary intepretations of folklore (The Eve of Ivan Kupalo).
The Eve of Ivan Kupalo is quite a trip. The young cossack Petro sells his soul to the devil to win a treasure so that he can marry his beloved Pidorka. But vodka makes Petro delirious and he burns alive. Pidorka tries to revive his ashes. The Orphic quest is reversed as here it is the woman who tries to retrieve her beloved from the beyond.
The grand phantasmagoria contains visions of Catherine the Great, Potemkin villages, charges of Crimean Tatars, changing seasons, forests shining with glow-worms, crawfish carrying small candles, torrents of autumn leaves, red-nippled snowwomen, sequences in blue-green colour negative, bold colour washes, and flashes of lightings. Tableau shots, handheld footage, aerial views, whip pans and jump cuts are among the devices.
The Eve of Ivan Kupalo is a lyrical film but it has also an epic dimension. We are constantly aware of people moving in immense steppes and along the mighty Dniepr River, as well as in gorgeous hill landscapes observed in distant views.
Originally The Eve of Ivan Kupalo was put in restricted release, and abroad it became possible to access only during the glasnost. That is when we screened it for the first time, too. I included the film in my centenary of the cinema Film Guide (a guide to the 1000 best films of all times, 1995).
The colour of the print feels authentic to the period. The image is not the sharpest possible, and the Russian dubbing feels slightly alienating, but anyway this is a breathtaking viewing experience. The Eve of Ivan Kupalo is a forgotten masterpiece. Hardly anyone in the audience seemed to know it, and the reception was enthusiastic.
It is a story about a great love that defies gravity, madness and death.
OUR PROGRAM NOTE OF 1987 BY PENTTI STRANIUS:















