Sunday, June 30, 2024

Il Cinema Ritrovato XXXVIII edizione (Bologna 2024)


Cover photo: Jacques Demy: Les Parapluies de Cherbourg / The Umbrellas of Cherbourg (FR/DE 1964) avec Catherine Deneuve (Geneviève Emery).

NIE WIEDER LIEBE!

TASIO

NISHIJIN NO SHIMAI

BAISERS VOLÉS
GOLDEN EIGHTIES

FURTHER DISCOVERIES

SELECTED FILMS I HAD SEEN IN ADVANCE

POST FESTUM: TOP OF THE POPS

...
À PROPOS D'ANATOLE LITVAK
...
CASANOVA (1927)

Al-leil / The Night


Mohammad Malas: ( الليل ) / Al-leil / The Night (SR 1992).

Mohammad Malas: ( الليل ) / Al-leil / The Night (SR 1992).

( الليل ) / Al-lail [IMDb] / A Noite / La Nuit / Die Nacht.
    SR 1992. Prod.: National Film Organization.
    Director: Mohammad Malas / Mohamed Malas [IMDb] / Mohamad Malas [MecFilm]. Scen.: Mohammad Malas, Ossama Mohammed. F.: Youssef Ben Youssef. M.: Kais Al-Zubeidi. Mus.: Vahe Demergian. Int.: Sabah Jazairy (Allah), Fares al-Helou (il ragazzo), Rafik Sbei’I, Riad Chahrour (madre di Wissal), Omar Malas (il figlio), Maher Sleibi (moglie di Awad), Hazar Awad, Raja Kotrach (Awad), Abdullah Dawle. 115’. Col.
    Language: Arabic
    Not released in Finland.
    35 mm print with English subtitles n.c. from: Trigon Film
    In collaboration with CNC – Centre national du cinéma et de l’image animée
    Il Cinema Ritrovato, Bologna 2024: Cinemalibero
    Viewed at Arlecchino Cinema with e-subtitles in Italian n.c., 30 June 2024

Rasha Salti quoted in the Bologna 2024 Catalogue: "Evocations of the tragedy of Palestine permeate the basic storylines to build dramatic resonance, but also to defy and subvert its appropriation in the discourse of the regime. In Malas’ al-Leil, the main character is a man trying to recover the lost memory/biography of his father, a peasant who had voluntarily joined the ranks of rebels – as did hundreds of peasants in the region – in the 1936 Great Revolt in Palestine." 

"As the young man endures humiliation in his own life, his troubles echo the hardships that his father endured after he settled in Quneitra. The film does not aim at restoring heroism to forgotten heroes, far from it: with humility and eloquence, it gives the tragedy of Palestine and its struggle for liberation the face of a peasant, the figure of a man, his wife and his son. The loss of his memory/biography is an erasure from the script of official history – self-congratulating and triumphalist. " Rasha Salti, Insights into Syrian Cinema, Rattapallax Press/Arte East, New York 2006

Mohammad Malas quoted in the Bologna 2024 Catalogue: " My cinematic generation didn’t just come up with a topic or address an issue, but I can safely state that we managed to establish our own language. And this wasn’t a traditional language. […]"

"With al-Leil I had an opportunity to lay the foundation for a structure that was entirely mine. I dedicated 20 years of my life to talking about this ancestral home of mine, Quneitra, with all its nightmares and dreams, with every vision that I developed into film, and carried from one film to another, with the purpose of composing a visual, sentimental and personal work."

"This is, as Tarkovsky calls it, a carving of history. This is a search for time from a personal perspective, not just a historical perspective. To me, the time of that vague love for the ancestral home, towards the mother and the lost father, and to the political era, which is also lost, or Quneitra in al-Leil – all of this is an attempt to express that pain, that loss, which pierces your connection to reality with the peculiar flavours of alienation and longing. " Mohammad Malas, The Cinema of Muhammad Malas, in Vision of a Syrian Auteur, edited by Samirah Alkassim, Nezar Andary, Palgrave MacMillan, London 2018

AA: Mohammad Malas's The Night / al-Leil is a burning elegy related to the tragedy of Quneitra, razed by Israel to the ground in the Six Day War in 1967 in the campaign on the Golan Heights then in Syria. 

The city remains in ruins as a memorial. A city turned atrocity. "There is no there there". 

Malas's film is an act of will and a memory organization to invoke the spirit of his father, a freedom fighter who gave his life for his people.

The Night is not story-driven. It does not pursue a coherent narrative.

The past has been destroyed. Memory is broken. It is impossible to shape the big picture from the fragments. Key points of reference before the Six Day War include the Arab Revolt against the British Mandatory Palestine in 1936 and the 1948 Arab war against the United Nations Partition Plan to establish two states in Palestine. 

Family history is intimately linked with the political: weddings, births of children (Malas was born in 1945). Israeli occupation violence is covered with unflinching fury.

The film, however, is not filled with hate. It is not a testimony of brutalization. It is a work of visual poetry of the highest order.

The night. The Moon. The fireworks.
Montages of close-ups. Unveiling the statue.
In the beginning there was silence. A lamb to the slaughter.
The smile vanished from my mother's face.
Is this the image of my father?
The wind. The air.
The wall breaks down.
The leaves of a book turn in the wind.
The door opens.

The Night is a movie of images, moods, visions and tableaux.
It is like spellbound in a fairy-tale.
Magic and reality.

The cinematography by Youssef Ben Youssef is luminous.
The mise-en-scène of Mohammad Malas has a gorgeous composition in depth.
The definition of light and colour is ravishing.

A feast of colour.
A feast of light.
A feast of composition.

The 35 mm colour print from Trigon Film is brilliant.

...
In the Six Day War in 1967 Egypt, Syria, Jordan and Iraq, supported by Lebanon, tried to destroy Israel. Instead, Israel destroyed the Egyptian air force and fended off the overwhelmingly superior opponent. Palestinians remained victims of brutal geopolitics, their hurt and injustice unconciliated and unhealed.

BEYOND THE JUMP BREAK: DATA FROM IMDb, WIKIPEDIA, MECFILM AND FESTIVAL CINÉ-PALESTINE:

L’Équipage / The Crew (2018 Pathé restoration)


Anatole Litvak: L’Équipage (FR 1935). Annabella (Denise/Hélène), Charles Vanel (tenente Maury).

L'equipaggio / Taistelun tauottua / Stridskamrater / När vingarna brista / Flight Into Darkness / Blutsbrüder 1918
    FR 1935.  Prod.: Pathé-Natan.
    Director: Anatole Litvak. Sog.: dal romanzo omonimo (1923) di Joseph Kessel. Scen.: Joseph Kessel, Anatole Litvak. F.: Armand Thirard, Louis Née. M.: Henri Rust. Scgf.: Lucien Aguettand, Lucien Carré. Mus.: Arthur Honegger. Int.: Jean-Pierre Aumont (Jean Herbillon), Annabella (Denise/Hélène), Charles Vanel (tenente Maury), Jean Murat (capitano Thélis), Daniel Mendaille (Deschamps), Suzanne Desprès (Madame Herbillon), Roland Toutain (Narbonne), Raymond Cordy (Mathieu). 104’. Bn.
    Soundtrack: Frédéric Chopin: 24 Preludes, Op. 28: Prelude in A minor (1839). - "On oublie tout avec un peu d'amour" (comp. Maurice Thiriet, lyr. Louis Poterat) perf. Claire Franconnay.
    Language: French.
    Helsinki premiere: 17 Nov 1935 Capitol, released by Kosmos-Filmi Oy, 2850 m / 104 min
    Restored in 4K in 2018 by Pathé with funding provided by CNC – Centre national du cinéma et de l’image animée at L’Immagine Ritrovata laboratory, from the 35 mm original negatives
    DCP with English subtitles by Lenny Borger from: Pathé
    Il Cinema Ritrovato, Bologna 2024: Journeys Into Night: The World of Anatole Litvak
    Viewed at Cinema Modernissimo with e-subtitles in Italian by Charlotte Trench, 30 June 2024

Ehsan Khoshbakht (Bologna 2024 Catalogue): "Opening with the same train whistle that closed Cœur de Lilas, Jean, a young officer in the French air force during WWI, bids farewell to his lover Denise and heads for the front. There he comes to admire the unpopular Lieutenant Maury whose gunner he becomes, only to discover that Denise is in fact Maury’s wife. Following this revelation, the two men head off on a suicide mission where the hard choice has to be made between fraternal loyalty and grand passion. The final sequence after the battle is pure Litvak: in a sacrificial gesture, Maury pretends he is not aware of his wife’s love for Jean. The deepest of emotions are swept under a rug, left unspoken. "

" By this time in his life, Litvak was trying to balance his love for fluid camerawork with more complex character study. In other words, to settle down to a stylistic approach that informed the rest of his career. With L’Équipage, Litvak also found his soulmate in the form of French novelist, pilot and future résistance fighter Joseph Kessel (of Army of Shadows and Belle de Jour fame). 

Even though this Kessel novel had previously been filmed in 1928 by Maurice Tourneur, the understanding between two men, who worked on the script together (and later, on four more), mirrored the tense relationship between the pilots in the film. They both knew the meaning of masculine friendship and the joshing and hard drinking it involved. While making the most of that world, their interest lay more in the moment those men return to their rooms and have to deal with questions of fear or courage, loyalty or betrayal – the very core of their masculinity. For that, Litvak’s mise-en-scène alternates between the ruckus of men’s communal experience and the spartan silence of their loneliness. "

" Despite the film’s success, and its sober portrayal of a love triangle with Oedipal undertones, the antisemitic and xenophobic mood in Europe was growing so unbearable that it became Litvak’s turn to fly off to new horizons, this time to California. Interestingly, in the US the film was released a year after its 1937 American remake, The Woman I Love, which was also Litvak’s first Hollywood film. His timing was right because during the war his name was listed by a Vichy journalist as one of the people responsible for “French decadence and defeat.” Ehsan Khoshbakht (Bologna 2024 Catalogue)

AA: In L'Équipage, Anatole Litvak contributed to the noble lineage of WWI air force films including Wings, The Dawn Patrol, The Last Flight and La Grande Illusion.

Based on first hand experiences of the aviator-novelist Joseph Kessel, there is a core of authenticity in this account of the most perilous branch of the military.

The disturbing triangle drama is as devastating as the account of war's hell.

Annabella is on my mind this year thanks to her unforgettable film debut as Violine Fleuri in Napoléon vu par Abel Gance, a performance whose full scope I am only now beginning to grasp.

In L'Équipage, she is the reason to live for both for her husband, Ltn. Maury (Charles Vanel) and the officer candidate Jean Herbillon (Jean-Pierre Aumont). Getting these three actors together was a casting coup, and Litvak rose to the occasion. 

Charles Vanel was a hardy perennial. He started early and never changed, ageless when he started and staying that way to the end. Jean-Pierre Aumont was still the jeune premier (like in Lac aux dames).

We are left pondering the two senses of the concept "the Lost Generation". The flower of the young generation in France, England, Germany, Russia, the USA... etc., died. Recently we were reminded of that in Terence Davies's swan song Benediction, about the poet Siegfried Sassoon, who never forgot. The other sense of "the Lost Generation" covered those who came back as shadows of their former selves, like in Douglas Sirk's post-WWI air ace drama The Tarnished Angels.

Brilliant visual quality in this Pathé restoration based on the original 35 mm nitrate negatives.

SOLITUDE. US 1952. Director: Duke Goldstone. 4 min. Repeat screening, seen also before The Snake Pit.

Saturday, June 29, 2024

Yoru no sugao / The Naked Face of Night


Kozaburo Yoshimura: 夜の素顔 / Yoru no sugao / The Naked Face of Night (JP 1958). Machiko Kyo (Ikemi). Photo © Kadokawa

夜の素顔 / [Il volto nudo della notte] / Night’s Face / Le vrai visage de la nuit / [The Ladder of Success]. 
    JP 1958. Prod.: Daiei. 
    Director: Kozaburo Yoshimura. Scen.: Kaneto Shindo. F.: Yoshihisa Nakagawa. Scgf.: Shigeo Mano. Mus.: Sei Ikeno. Int.: Machiko Kyo (Ikemi), Ayako Wakao (Hisako), Jun Negami (Ltn. Wakabayashi, military entertainment officer), Eiji Funakoshi (Naruse), Sugawara Kenji (Amamiya), Michiko Ono (Kunie), Minosuke Bando (Jujiro Nakamura), Chikako Hosokawa (Shino Komura, head of the Komura School), Chieko Naniwa (Kinue). Col. 121 min
    Not released in Finland.
    35 mm print from: NFAJ National Film Archive of Japan
    Courtesy of Kadokawa
    Il Cinema Ritrovato, Bologna 2024: Kozaburo Yoshimura, Undercurrents of Modernity
    English subtitles.
    Viewed at Jolly Cinema with e-subtitles in Italian by Chiara Saretta, 29 June 2024

Alexander Jacoby e Johan Nordström (Bologna 2024 Catalogue): "Another fine Kaneto Shindo screenplay was the basis for this rarely screened drama, described by Donald Richie as “a complete unmasking of the world of the traditional Japanese dance”. Unfolding between World War II and the postwar present, it recounts the rivalry of two dancers determined to “look back at the world”."

"Two outstanding postwar actresses of slightly different generations aptly personify mentor and pupil. Machiko Kyo, seen elsewhere in this retrospective in Itsuwareru seiso, was celebrated for her assertiveness and allure; she had also acted for Yoshimura in his adaptation of the Heianera prose epic, Genji monogatari (The Tale of Genji, 1951) and in his Yoru no cho (Night Butterflies, 1957), about bar hostesses in Tokyo’s Ginza district."

"She had already starred opposite Ayako Wakao (1933) in Mizoguchi’s last film, Akasen chitai (Street of Shame, 1956). Wakao personified a new type of Japanese femininity, rebellious and insistently modern. Having made a name for herself as the dissident geisha chafing at the restrictions of her profession, in Mizoguchi’s Gion bayashi (Gion Festival Music, 1953), she went on to become the face of Yasuzo Masumura’s fresh, stylish, European-influenced cinema."

"Here, the different star personae of the two actresses tellingly bring to life the rivalry between the two dancers. For the “Kinema Junpo” reviewer, the film was “not sentimental but amoral, as it is full of people who choose the best way for their own benefit only, not for the benefit of others.” Shindo himself admitted to disliking the atmosphere of Japanese dance, and declared that his priorities lay elsewhere: “What I’m interested in are money, power, bluffing, lewdness, and naked human statues that dance with excitement.” " Alexander Jacoby e Johan Nordström (Bologna 2024 Catalogue)

AA: Kozaburo Yoshimura's Yoru no sugao is a film about the world of dance, and like Itsuwarero seiso, it benefits from the talent of the star Machiko Kyo, a professional dancer. Both Itsuwarero seiso and Yoru no sugao culminate in a magnificent dance performance with a tragic incident - the Annual Geisha Ball in the former, "The Dawn of Japan" in this one.

Yoru no sugao reminds me of the hard-boiled Warner Bros. backstage musicals of the 1930s (42nd Street, Footlight Parade): the heartless ambition, the breakdown of society in the background, Pre-Code awareness of male and female prostitution - and above all an irresistible talent and energy transcending everything.

Yoru no sugao resembles the geisha tales of Yoshimura and Shindo, only it is more violent than them. Ikemi and Hisako settle their accounts with fists and hairclips.

There is an epic arch covering 15 years of Japanese war and reconstruction. It starts in 1942 at the Southern Air Corps Base. Ikemi (Mashiko Kyo) travels on a military entertainment tour, and during an air raid, Lieutenant Wakabayashi (Jun Negami) holds her tight in a shelter dugout deep in the jungle. 

In the ruins of Tokyo, Ikemi enters the legendary Komura Dance Academy, but it is by now old-fashioned, and Shino Komura (Chikako Hosokawa) is in bitter tears as critics find her old hat. She refuses to help Ikemi found a new dance school, but her husband, smitten by Ikemi, promises to help. Then Ikemi meets Wakabayashi again, and they marry. 

The new school is a success, but money troubles never end. Ikemi's star pupil Hisako (Ayako Wakao) wastes no time scheming behind Ikemi's back and seducing Wakabayashi. All along Ikemi is under too much pressure. She opens a magnificent dance drama with ballet, "The Dawn of Japan". The cruel critics, familiar from the Komura Academy, now turn against Ikemi. 

In the last minutes of her life, Ikemi summons a press conference backstage. For the first time she tells about her childhood. When she was 12, her father sold her to five men for sex. The one single aim of her life has been to gain respect as a dancer. That would be her atonement. The media scavengers are only in it for scoops. They do not have respect even for death. An unscrupulous photographer lifts the white cloth covering Ikemi's lifeless face to photograph her.

Ayako Wakao, one of Japan's biggest stars, still with us, had her breakthrough in Sex Guide for Teenage Girls (1953) and was cast by Mizoguchi in Gion bayashi and Akasen chitai. She appeared eight times in the films of Yoshimura.

Shot by Yoshihisa Nakagawa (Chijo), Yoru no sugao is the earliest scope film by Yoshimura that I have seen, and his joy at the wide screen is evident. His beloved crane shots emerge in newfound grandeur in scenes of war, devastation - and the beauty of the grandiose dance spectacles. Yoshimura knows how to take advantage of the scope frame for split screen. The horizontal frame is also suitable for sensual positions.

In another affinity with American musicals, Yoru no sugao is a travelogue. It has breathtaking tour montages over Japan, including from the air. On the other hand, Yoru no sugao introduces television: "The Dawn of Japan" - and Ikemi's collapse - are televised.

In a dance and ballet film, music is essential, and Sei Ikeno (Yoru no kawa) rises to the occasion with a score fascinating both in traditional koto performances and modern sounds. His sound is at times magnificent, at times eerie and wistful.

Yoru no sugao is more expansive than most other Yoshimura films I have seen, but there are also passages of low intensity.

It is a privilege to see a 35 mm print in scope from the National Film Archive of Japan on the magnificent screen of Cinema Jolly. The visual quality is at times soft and blurry and the colour sometimes fading.

BEYOND THE JUMP BREAK: STORY FROM EIGA.COM:

Sorry, Wrong Number (1948)


Anatole Litvak: Sorry, Wrong Number (US 1948) with Barbara Stanwyck (Leona Cotterell Stevenson) and Burt Lancaster (Henry Stevenson).

Il terrore corre sul filo / Valitan, väärä numero! / Anteeksi, väärä numero (Yle TV2 title 2007) / Ursäkta, fel nummer! / Racchrochez, c'est une erreur !
    US 1948. Prod.: Hal B. Wallis, Anatole Litvak per Hal Wallis Productions, Inc. 
    Director: Anatole Litvak. Sog.: dal radiodramma omonimo (1943) di Lucille Fletcher. Scen.: Lucille Fletcher. F.: Sol Polito. M.: Warren Low. Scgf.: Hans Dreier, Earl Hedrick. Cos.: Edith Head. Mus.: Franz Waxman. Int.: Barbara Stanwyck (Leona Cotterell Stevenson), Burt Lancaster (Henry Stevenson), Ann Richards (Sally Hunt Lord), Wendell Corey (dr. Alexander), Harold Vermilyea (Waldo Evans), Ed Begley (James Cotterell), Leif Erickson (Fred Lord), William Conrad (Morano). 89 min
    Lucille Fletcher's radioplay was broadcast in 1949 Finland by Yle the Finnish Broadcasting Corporation, directed by Markus Rautio, with Emmi Jurkka as Leona. It became a classic of Finnish radio and was considered better suited to the radio than to the screen. The performance was also a high point on Emmi Jurkka's career. Jaakko Pakkasvirta directed a teleplay in 1968, starring Marja Korhonen, in the series Jännitysnäytelmä, S1.E5.
    Helsinki premiere: 30 Sep 1949 Bio-Bio, distributed by Paramount Pictures Finland.
    35 mm print from: Academy Film Archive
    Concession by Park Circus
    Il Cinema Ritrovato, Bologna 2024: Journeys Into Night: The World of Anatole Litvak
    Viewed at Jolly Cinema with e-subtitles in Italian, 29 June 2024

Ehsan Khoshbakht (Bologna Catalogue 2024): " An example of Anatole Litvak at the peak of his mastery, this angst-ridden and macabre film noir is about a psychosomatic invalid Leona (Barbara Stanwyck in a defining role) who one evening discovers by accident she is about to be murdered that very night. Her only weapon is a white telephone next to her bed. Lucille Fletcher wrote the script based on her hit radio play (“The greatest single radio script ever written,” according to Orson Welles). The film adaptation was far more complex as it comprised ten flashbacks, two of them containing another embedded flashback, twelve in total. The flashbacks relay information about Leona’s troublingly oedipal relationship with her father (built chillingly into the mise-en-scène) and her possessiveness over her husband Henry (Burt Lancaster), lured into her life by the promise of wealth and position. Because these flashbacks are not in chronological order, they function more like the dispersed thoughts of a paralysed and hysterical woman. "

" Litvak loaded the film with splendid details (a policeman too busy attending to a small black girl to take Leona’s call seriously) and an inexplicably dreamy quality. He takes perverse pleasure in giving us terrifying power: we see the things that the bed-ridden Leona can’t see. We are a step ahead of her and that make us accomplices in a sinister game. When a nervous Burt Lancaster spots a man he thinks is spying on him in a restaurant, the white-haired man in dark glasses with a bow tie is actually Anatole Litvak in a rare cameo, taking part in the game. In line with Litvak’s ongoing fascination with vulnerable women on the edge of nervous breakdown (applied in turn to Olivia de Havilland, Vivien Leigh, Deborah Kerr, Ingrid Bergman, Sophia Loren and Samantha Eggar), it’s a terrifying film, both in its subject-matter and in Litvak’s cold, precise treatment of it. His mirror shots distort forebodingly. His signature dolly shots that once were filled with dancing people and the smoking chimneys of lively cities now creep through dark, empty hallways and staircases that resemble a gas chamber. He witnessed hell during the war and now hell had entered the home. " Ehsan Khoshbakht (Bologna Catalogue 2024)

AA: Back in Hollywood from the Why We Fight? commitment, Anatole Litvak found film noir. In The Long Night, the tragedy of Le Jour se lève turned into a melodrama with a happy end, but Sorry, Wrong Number is 100% undiluted film noir.

It is one of the films in which Female Gothic (Rebecca, Jane Eyre and Gaslight) turned darker.

The screenwriter Lucille Fletcher expanded her compact radioplay until it had a structure of flashbacks so complex that at least for me there is a loss of momentum. Yet the complexity is meaningful in its own right. The characters find themselves in a nightmare labyrinth. It drives Leona mad and Henry to murder.

Barbara Stanwyck was a great leading lady of film noir. For both Double Indemnity and Sorry, Wrong Number, she was nominated for an Academy Award. She had range. She could play iron ladies and victims of illness; here she does both. She starts as an iron lady who hijacks Henry from his true love Sally, also defying her father's will. He does not want a son-in-law from the wrong side of the tracks. 

She becomes a victim of an inexplicable illness. Is it maladie imaginaire, is it psychosomatic? She has what was then called hysteria, a diagnosis that raises more questions than it answers. In Leona's psychosexual dynamics there is an affinity with The Furies in which the father-daughter complex was developed to a new level.

The resentment of the snubbed husband and son-in-law Henry (Burt Lancaster) is a background for the crime. He is out of his depth in the world of Big Pharma and frustrated by being assigned a sinecure. The background is similar in the other famous telephone thriller of the time, Dial M for Murder. Stealing from his employer, Henry pitifully opens a criminal sidebar in which he can be in charge. But the more complicated the scheme, the more likely it is to fall apart.

Burt Lancaster was a star born in film noir. The Killers and Brute Force were his first roles. Lancaster's talent is in projecting both tremendous force and a debilitating passivity. He is perfectly cast in Sorry, Wrong Number, but for some reason he is not at his best.

In the core of Sorry, Wrong Number is a sense of fundamental distrust (your husband lies about everything and plans to murder you). It would be about paranoia (delusion of persecution) except there is no delusion. It is about an existential crisis. There is no way out.

The dynamic charge in the storytelling fails at times, and there are overdone moments. Storywise, Sorry, Wrong Number is not one of the most compelling films noir. Visually it is. The cinematographer is Sol Polito in his penultimate film. He had also shot The Long Night for Litvak. Their collaboration had started at Warner Bros. in Confessions of a Nazi Spy and City for Conquest. Litvak works miracles with the mise-en-scène and creates haunting images, of which for me the most impressive ones are those on Staten Island. Somehow their surrealism evokes to me the terrain vague in Georges Franju's Le Sang des bêtes (FR 1949).

Telephone: the lifeline, the deathline. "Pronto, pronto". In the same year, Roberto Rossellini directed Anna Magnani in the telephone monologue Una voce umana based on the one act play by Jean Cocteau. Later, it inspired Pedro Almodóvar in Women on the Verge of a Nervous Breakdown. Today, it's a telephone world. "My whole life was in there", states Alan (Christoph Waltz), when Nancy (Kate Winslet) drops his phone into the tulip vase in Carnage.

In his introduction to The Amazing Dr. Clitterhouse, Ehsan Khoshbakht praised Anatole Litvak's endings. Sorry, Wrong Number has one of the most stunning endings of all fiction. "Sorry, wrong number".

A good 35 mm print from Academy Film Archive with fleeting issues of definition.

Anastasia (1956)


Anatole Litvak: Anastasia (US 1956). Akim Tamiroff (Chernov), Sacha Pitoeff (Petrovin), Yul Brynner (generale Bounine) and Ingrid Bergman (Anastasia/Anna Koreff/Anna Anderson).

Anastasia / Anastasia.
    US 1956. Prod.: Buddy Adler per Twentieth Century-Fox Film Corp. 
    Director: Anatole Litvak. Sog.: della pièce omonima (1952) di Marcelle Maurette nell’adattamento (1954) di Guy Bolton. Scen.: Arthur Laurents. F.: Jack Hildyard. M.: Bert Bates. Scgf.: Andrei Andrejew, Bill Andrews. Mus.: Alfred Newman. Int.: Ingrid Bergman (Anastasia/Anna Koreff/Anna Anderson), Yul Brynner (generale Bounine), Helen Hayes (imperatrice Maria Feodorovna), Akim Tamiroff (Chernov), Martita Hunt (baronessa Elena von Livenbaum), Felix Aylmer (ciambellano), Sacha Pitoeff (Petrovin), Ivan Desny (principe Paul von Haraldberg). 105’. Colour.
    "Anastasia" theme, comp. Alfred Newman, is heard in the movie as an instrumental only. Lyrics to the song version were written by Paul Francis Webster, recorded by Loren Becker (1956). Finnish lyrics by Saukki (Sauvo Puhtila), first recorded by Hannu Hovi in 1956.
    Marcelle Maurette's play was not staged in Finland.
    Helsinki premiere: 22 Feb 1957 Kino-Palatsi, telepremiere 28 April 1973 Yle TV1.
    35 mm print from: The Walt Disney Studios
    Concession by Park Circus
    Il Cinema Ritrovato, Bologna 2024: Journey Into Night: The World of Anatole Litvak
    Viewed at Jolly Cinema, e-subtitles in Italian by SubTi Londra, 29 June 2024

Ehsan Khoshbakht (Bologna 2024 Catalogue): "One of the quintessential films of the 1950s, Anatole Litvak’s immaculate entry into his ‘identification of woman’ series is restrained in its grandness and rich in evoking the key themes of his cinema. In 1928, Bounine, a white Russian army general in exile, plots to pass off an itinerant Anna as Anastasia, the alleged sole survivor of the Czar’s family. With an eye on claiming the Romanov fortune deposited in the Bank of England, Bounine trains Anna to impersonate Anastasia but soon suspects he might be dealing with the genuine Grand Duchess."

"Litvak fought with Fox to cast Ingrid Bergman who was ostracised in America after her scandalous affair with Roberto Rossellini. Now with her marriage to Rossellini on the rocks, Bergman’s portrayal of Anna’s tortured existence gained credibility, garnering her an Oscar."

"Shot mostly in Elstree Studios in England but also in Paris, Nice and Copenhagen for exteriors, Anastasia is about knowledge of self and history, and how the two intertwine. In its dazzlingly modern approach, it resembles more recent films such as Abbas Kiarostami’s Certified Copy, a film that also features a couple’s intriguing games of identity and role-swapping. A breathtaking sense of ambiguity abounds throughout, partly thanks to the impeccable script by Arthur Laurents."

"In an exquisite use of CinemaScope, there’s a striking conversation scene between Bergman and Brynner from their respective rooms in a hotel suite during which we only see two doors on each corner of the frame and a vast, empty space standing between them – the void of Anna’s identity but Bounine’s also. Then, magically, it fills with unspoken desire. If the film enacts a performance that the characters start to take for real, then, at the utterly brilliant ending, the Dowager Empress announces that the show has ended. But as she does, Anna and Bounine have already left the frame/stage. Now we are left with our own void – to wonder who we are." Ehsan Khoshbakht (Bologna 2024 Catalogue)

AA: I see for the first time Anatole Litvak's Anastasia. I have only seen 20th Century Fox's 1997 Anastasia remake of their success property, based on the same Arthur Laurents screenplay - which they transformed and conducted as a lavish animation directed by Don Bluth and Gary Goldman. The strength of the animation is rightly in sumptuous fantasy and fairytale, plus there is a vivid Anastasia protagonist, voiced by Meg Ryan.

I am also familiar with Alfred Newman's "Anastasia" theme tune composed for Litvak's movie (not reused in the animation). I don't know about other countries, but in Finland it became a popular song, still in radioplay. At least six singers made a record of it, perhaps also thanks to fine lyrics by Sauvo Puhtila.

Anastasia was Ingrid Bergman's Hollywood comeback vehicle, "but you can't go home again". You are not the same. The home is not the same. You have grown in different directions. Hollywood in an important sense was about to cease to exist.

Bergman had had a string of the greatest directors: Cukor, McCarey, Hitchcock, Rossellini and Renoir. She was successful to the end, but only once again she was directed by a master of the same calibre, Ingmar Bergman.

Anastasia is a filmed success play and a film of quality. The theme of identity is genuinely moving. It takes Ehsan Khoshbakht to compare it with Abbas Kiarostami, and yes, Certified Copy. Anastasia has also an affinity with thrillers about secret agents who assume fake identities. Litvak himself directed one: Decision Before Dawn. The mental illness, amnesia and attempted suicide aspects take us also towards the world of The Snake Pit.

The cast is lively and interesting. I was especially moved to register Helen Hayes (Arrowsmith, A Farewell to Arms) as the Dowager Empress. She has what it takes to carry the role of the greatest gravity. She sees through Anastasia but finally decides to play along - at least for a while.

One can sense Anatoli Litvak's compassion with the Russian tragedy - both in the motherland and in exile.

A gorgeous CinemaScope print in glorious colour. A feast to the eye. Cinema Jolly's scope projection again takes the breath away already during the opening credits backed up by the powerful Alfred Newman music theme.

...
Regarding the execution of the Romanov family, including Anastasia, on 16 July 1918, I have just read from Anne Reid's A Nasty Little War: The West's Fight to Reverse the Russian Revolution (2023), that their asylum offer was turned down in Britain by Nicholas II's first cousin - King George V himself. The episode was hushed up and censored from the memoirs of those involved, including Prime Minister Lloyd George. The Tsar and the King were uncannily similar in appearance. The Romanovs were seen in Britain as bogeymen, particularly "Nicky".

La Nouba des femmes du Mont Chenoua / Nwbat nisa Jabal Shanwat / The Nubah of the Women of Mount Chenoua (2024 restoration The Film Foundation’s World Cinema Project)


Assia Djebar: ( نوبة نساء جبل شنوة) / Nwbat nisa Jabal Shanwat / La Nouba des femmes du Mont Chenoua / The Nubah of the Women of Mount Chenoua (DZ 1978).

( نوبة نساء جبل شنوة) 
    DZ 1978. Prod.: Ahmed Sedjane, Cherif Abboun, Hamni Farid per Radio Télévision Algérienne. 
    Director: Assia Djebar. Scen.: Assia Djebar. F.: Ahmed Sedjane, Cherif Abboun. M.: Nicole Schlemmer, Areski Haddadi. Int.: Zohra Sahraoui, Aïcha Medeljar, Fatma Serhan, Kheira Amrane, Fatma Oudai, Khedija Lekhal, Noweir Sawsan. DCP. 115’. Col.
    Assia Djebar created two versions: an Arabic one and a French one. Only one version survives.
    In Arabic and French.
    Restored in 2024 by The Film Foundation’s World Cinema Project and Cineteca di Bologna at L’Immagine Ritrovata laboratory, in collaboration with EPTV and the Cinémathèque Algérienne. Restoration funded by the Hobson/Lucas Family Foundation. Special thanks to Ahmed Bejaoui. Restored in 4K from a 16 mm print which is believed to be the only surviving print of this film. Colour grading was finalised with the help of Ahmed Bejaoui.
    DCP from The Film Foundation - sous-titres français (n.c.) in the source print.
    Il Cinema Ritrovato, Bologna 2024: Cinemalibero
    Viewed at Cinema Jolly with e-subtitles in English and Italian (n.c.), 29 June 2024

The film's opening text was not translated in the screening: “This film, in the form of a nouba, is dedicated, posthumously, to Hungarian musician Béla Bartók, who had come to a nearly mute Algeria to study its folk music in 1913; and to Yaminai Oudai, known as Zoulikha, who organised a resistance network in the city of Cherchell and its mountains in 1955 and 1956. She was arrested in the mountains when she was in her forties. Her name was subsequently added to the list of the missing. Lila — the protagonist in this film — could be Zoulikha’s daughter. The six other talking women of Chenoua recount fragments of their lives. The Nouba of the Women is their moment. But the Nouba is also the Nouba of the Andalusian music in its particular rhythmic movements.“

"Tourné au printemps 1976, La Nouba des femmes du mont Chenoua met en scène Lila, une architecte de trente ans de retour dans ses montagnes natales du Chenoua, en compagnie de sa fille et de son mari handicapé des jambes après un accident. Entre fiction, images documentaires et incursions littéraires, ce premier film de l’écrivaine documente et orchestre un va-et-vient incessant entre mémoire, histoire et présent, nourri de la musique de Béla Bartók (1881-1945) qui séjourna en Algérie en 1906 et surtout en 1913 afin d’y étudier la musique populaire. Ce film lui est dédié en même temps qu’à Zoulikha, une héroïne de la guerre d’indépendance à laquelle Assia Djebar consacrera La Femme sans sépulture en 2002." (The film's opening text was not translated in the screening)

Ahmed Bejaoui (Bologna 2024 Catalogue): " This restoration is part of the African Film Heritage Project, an initiative created by The Film Foundation’s World Cinema Project, the FEPACI and UNESCO – in collaboration with Cineteca di Bologna – to help locate, restore and disseminate African cinema. "

" When she decided to express herself behind the camera, Assia Djebar had not written a novel in ten years… I met Assia Djebar at the cinémathèque in Algiers, where she was a regular presence. She had confessed to me her particular admiration for two filmmaker-auteurs: Ingmar Bergman and Pier Paolo Pasolini. In 1976, after knocking on several doors that remained closed, Assia Djebar arrived at the RTA (Algerian Radio-Television) to propose a scenario that she wanted to film herself. I was the director of the production department at the time. "

" In La Nouba, the female eye creates a cinematographic space, bringing the monocular vision of the camera lens closer to the single-eyed gaze behind the Haik, the traditional veil worn by our mothers."

"Many believe that La Nouba des femmes du Mont Chenoua (along with Nahla) is the most compelling film of cinematographic ideas that Algerian cinema has ever produced."

"The director explores the women and their war for independence through a subtle blend of archival documents and audiovisual recreations of women’s oral stories. With its five movements, the work is constructed like a Nouba, a reference to the elaborate structure of the Arab-Andalusian musical genre."

"Intrigued by Béla Bartók’s research on popular Algerian music in 1913, Assia Djebar would have liked to have made a second feature, but explained, “I very quickly ran into difficulties. Generally speaking, La Nouba was poorly received. The press ridiculed my ‘feminist’ images, which ran counter to the socialist realism favoured at the time.”"

"Shortly afterwards, I showed the film to Carlo Lizzani, the newly appointed director of the Venice Film Festival, who selected it for the official competition. We attended the festival together in early September 1979. In front of an enthralled Italian audience, the film won the FIPRESCI prize, the only one given that year by the journalists."

"The day following the screening, Assia Djebar wrote me: “I must admit that this distinction, which I had not expected, warmed my heart. Especially after this long year of Algerian ‘protests’ over the film, it seems like a vindication of Carthage. We certainly deserved it.” " Ahmed Bejaoui (Bologna 2024 Catalogue)

AA: Zoulikha Oudai (1911-1957) was an Algerian liberation heroine during the French occupation. She was in charge of the FLN in Cherchell, an ancient port city on the coast of the Mediterranean Sea.

Cherchell is French for the Arabic Shersel, itself deriving from the Latin name Caesarea and the Greek name Kaisareia.

Assia Djebar (1936-2015), born in Cherchell, was the first Algerian and Muslim woman educated at France's elite schools. She was elected to the Académie française as the first writer from the Mahgreb. She was also a contender for the Nobel Prize for Literature.

...
I confess that this movie is my first encounter with the work of Assia Djebar. I am grateful to discover an original poetic voice. The Nubah of the Women of Mount Chenoua is a high accomplishment.

Although Djebar was a woman of letters, The Nubah is pure cinema. It is rooted in the immediate experience - the time and space - the presence - the flow of existence in the temporal perspective. It belongs to the Lumière legacy in the cinema. Recurrent motifs such as the sea and the birds (the dynamism of the air) affirm this. A further motif, the lighthouse / the watchtower connects the elements of the sea and the air. It is a mediator and also a symbol of transcendence.

Poetic images range from hard realism to fairy-tales. Dreams can be an escape valve but also a vision of the future.

The past is always present in a city like Cherchell with ubiquitous walls of ancient fortresses, a mighty dome and a tomb of Juba. There are remains from Ancient Egypt, Phoenicia, Carthage and Rome since before the Empire ("Carthago delenda est"). La Nouba is a very concrete and specific memory journey and at the same time a meditation about the persistence and the ephemeral quality of memory.

Its title, structure and rhythm The Nubah adopts from music, another temporal art form. I learn that nubah has Andalusi origins and flourishes in the Mahgreb. The nubah is women's music, and their authentic performances with indigenous instruments are haunting. In her film, Djebar channels the tradition via Béla Bartók, who was fascinated by the nubah. Djebar introduces atonal passages from him. She also obeys the nubah's five part structure:

Istikhbar: prelude
Meceder: adagio
Btoihi: allegro
Nesraf: moderato
Khlass: finale

The Nubah is a polyphonic movie. The architect Laila, the protagonist, with her family consisting of a husband and two children, comes home to Cherchell, 15 years after the War of Independence. Six women contribute testimonies of "the revolution of the million martyrs". Women such as Zoulikha Oudai played a central role, but in the patriarchal order of Algeria they are being forgotten.

It is a memory quest. "Then I wandered in the past in my memories". "On these mountains we were free". "I was 15 - with a 100 years of a suffering" is the central refrain. "I had become a stranger in my country". The world has changed. It is not only about liberation after colonialism. It is also modernity after tradition. Laila is already living through "scenes from a marriage" such as described in an Ingmar Bergman movie.

Algerian memories appear in a context of documentary war montages. The destruction, the forest fires, the screams of agony. Helping partisans by hiding them or providing them with supplies could result in hideous retributions in the hands of French occupation forces. The blood and screams of the victims are not forgotten. Even memories are broken.

But the final communal sing-along of the women is dedicated to freedom. The haik (the veil) has been lifted. "God protect woman martyrs". "Women shall never return to the shadows". "The sun of freedom has risen". "Everything will bloom again". "Zoulikha still lives in the mountains".

The restoration has been conducted from difficult source materials. Despite the low definition and the fading of the colour towards monochrome the overwhelming experience is that of a triumph of the spirit. Even visually the impact is that of a tender willpower that resists even "the corruption of moth and rust".

BEYOND THE JUMP BREAK: DATA FROM WIKIPEDIA:

Friday, June 28, 2024

Onna no saka / A Woman’s Uphill Slope


Kozaburo Yoshimura: 女の坂 / Onna no saka / A Woman’s Uphill Slope (JP 1960). Mother and daughter: Nobuko Otowa (Keiko) and Mariko Okada (Akie Tsugawa). Photo © Shochiku

女の坂 / [La salita di una donna] / Femmes de Tokyo / A Woman's Uphill Battle [title on print] / La batalla d'un dona costa amunt. 
    JP 1960. Prod.: Shochiku. 
    Director: Kozaburo Yoshimura. Sog.: dal romanzo di Hisao Sawano. Scen.: Kaneto Shindo. F.: Yoshio Miyajima. Scgf.: Junichi Osumi. Mus.: Toshiro Mayuzumi. Int.: Mariko Okada (Akie Tsugawa), Keiji Sada (Saburo Yaoi), Nobuko Otowa (Keiko), Kunitaro Sawamura (Kozo Fujisaki), Ganjiro Nakamura (Kiyosei III), Hizuru Takachiyo (Chiho), Momoko Kouchi (Yumi), Yataro Kitagami (Shuji). Col. 107 min
    Language: Japanese.
    35 mm print with English subtitles by Stuart J. Walton from: Japan Foundation
    Courtesy of Shochiku.
    Il Cinema Ritrovato, Bologna 2024: Kozaburo Yoshimura, Undercurrents of Modernity
    Viewed at Jolly Cinema with e-subtitles in Italian, 28 June 2024

Alexander Jacoby e Johan Nordström (Bologna Catalogue 2024): " One of Yoshimura’s tenderest, liveliest and most affirmative films, this drama was made at Shochiku rather than Daiei, but forms a fascinating tailpiece to the director’s ongoing exploration of Japan’s old capital of Kyoto, its traditional professions, and the role of women. An intricate script by Kaneto Shindo follows the fortunes of heroine Akie, who comes to Kyoto when she inherits a shop and factory which manufactures and sells traditional sweets. Her experience is juxtaposed with the lives of other female characters, as Shindo and Yoshimura explore the various options open to women in the Japan of 1960. "

" The plot was drawn from a novel by Hisao Sawano, the author of the book which had formed the basis of Yoru no kawa four years earlier. “Kinema Junpo” critic Heiichi Sugiyama noted that Onna no saka recapitulated the experimentation with colour which Yoshimura had attempted in the earlier film. Indeed, the cinematography by Yoshio Miyajima (1910-98), who also served as Masaki Kobayashi’s cameraman on Ningen no joken (The Human Condition, 1958-61), Seppuku (Harakiri, 1962) and Kaidan (Kwaidan, 1964) is one of the film’s most memorable properties; striking images capture the changing cityscape of a Kyoto in the throes of modernisation. The theme of tradition and modernity, the way in which they contrast with and complement each other, is effectively set up in a title sequence in which images of the famous Zen stone garden of Ryoan-ji temple are shown to the accompaniment of the avant-garde score by Toshiro Mayuzumi (1929-97). Picking up on these fruitful oppositions, Sugiyama wrote that “The combination of the old house and Okada’s red sweater and slacks is strangely harmonious and beautiful, without suggesting an ideological clash between feudalism and modernity.” "

" However, Mariko Okada (1933)’s vivid star performance is perhaps the film’s greatest asset; as the practical, liberated heroine, she personifies a postwar model of modern femininity. Akie’s mother, meanwhile, is played with characteristic skill by Nobuko Otowa (1924-94), Shindo’s wife and frequent star of the films he himself directed. " Alexander Jacoby e Johan Nordström (Bologna Catalogue 2024)

AA: My favourites among the Kozaburo Yoshimura movies I saw are Yoru no kawa and Onna no saka, both based on novels by Hisao Sawano. In contrast to the perennial geisha tales, both feature modern, independent Japanese women. Yoru no kawa was about design and textile industry, Onna no saka takes place in the world of the confectionery.

Akie Tsugawa (Mariko Okada) has an inspiring presence of female power. From the first glance we believe in her willpower and spirit of enterprise. A good boss who can instill enthusiasm and commitment to quality and service. Running the business makes her feel alive, and the feeling is infectious. 

In the field of romance things get complicated. Akie is turned on by the dashing Saburo Yaoi (Keiji Sada) and a passionate relationship starts, although it seems that Saburo is married with children. What's more, he is the lover of Akie's mother Keiko (Nobuko Otowa) and she is not going to give up on him.

In the Hisao Sawano stories, female protagonists seem actually to prefer lovers who are married - because they do not want to get married themselves. But sharing a lover with mother is a step too far.

This is the first Yoshimura film in scope that I have seen. The process is Shochiku Grandscope. Cinema Jolly is perfect for scope, and Onna no saka fills the screen. Maestro Yoshio Miyajima (Ningen no joken, Seppuku, Kaidan) knows about composition in the double carré format. The cityscapes and the three shots are a joy to the eye. Komorebi shots, the Zen garden and train scenes are constantly interesting in their visual design. The film is about modernity acknowledging tradition, and the clash and harmony of these dimensions is the foundation of the visual world.

The modernist score has been composed by Toshiro Mayuzumi (Uwasa na onna, Akasen chitai, Enjo, Ohayo, Onna no kaidan wo agaru toki, Buta to gunkan, Kohayagawa-ke no aki, Tokyo Olympics, The Bible, Reflections in a Golden Eye).

The combination of the music and the visual artistry is special. This is a story of a modern woman in traditional Kyoto, and the refined cinematography, guided by music, tells it in a purely cinematic way, not reducible to a discursive storyline synopsis. The lighting of Onna no saka evokes painting. The subtle colour world has affinities with watercolour. Woodblock art and charcoal drawing belong to the visual world, too. Gorgeous dresses, flowers in vases, fruit cocktails, bright red colours and Coca Cola are also among the visual elements. It is a story of hard work and business commitment, but beauty is a guiding force. The narrative is often driven and even dominated by music.

Blues in the Night


Anatole Litvak: Blues in the Night (US 1941). Billy Halop (Peppi, drums), Peter Whitney (Pete Bassett, bass)Priscilla Lane (Ginger ‘Character’ Powell), Richard Whorf (Jigger Pine, piano), Elia Kazan (Nickie Haroyan, clarinet). The song is the melancholy "This Time The Dream's On Me". Notice the empty chair with the trumpet only. Absent is the trumpet player Leo Powell (Jack Carson), the husband of the pregnant singer. Absent are also the Black artists to whose music the white actors are synching.

US 1941. Prod.: Warner Bros. Pictures. 
    Director: Anatole Litvak. Sog.: dalla pièce Hot Nocturne di Edwin Gilbert. Scen.: Robert Rossen. F.: Ernie Haller. M.: Owen Marks, Don Siegel. Scgf.: Max Parker. Mus.: Heinz Roemheld. 
    C: Priscilla Lane (Ginger ‘Character’ Powell, singer), Betty Field (Kay Grant, member of Del's gang), Richard Whorf (Jigger Pine, pianist), Lloyd Nolan (Del Davis, gangster, racketeer), Jack Carson (Leo Powell, Character's husband, trumpeteer), Wallace Ford (Brad Ames, guitar player), Elia Kazan (Nickie Haroyan, clarinetist), Peter Whitney (Pete Bassett, bassist), Billy Halop (Peppi, drummer), Howard Da Silva (Sam Parayas, member of Del's gang), William Gillespie (singer in jail cell).
    88’. Bn.
    Not released in Finland or Sweden.
    DCP from: Wisconsin Center for Film & Theater Research
    Concession by Park Circus
    Il Cinema Ritrovato, Bologna 2024: Journeys Into Night: The World of Anatole Litvak.
    Viewed at Cinema Jolly with e-subtitles in Italian, 28 June 2024

Ehsan Khoshbakht (Bologna 2024 Catalogue): " Anatole Litvak’s ninth and final film for Warner is a crime musical, a gem about the joys of jazz and the corruption that threatens the American dream. Here, the dream is to find the pure musical expression, the “real blues”."

"A group of broke jazz musicians, hoboing their way across the States, hook up with a fugitive criminal who sets up a roadhouse for them to play in, but the toxic atmosphere (illegal gambling, a femme fatale) breaks up the camaraderie between band members. The film went into production under the working title Hot Nocturne. In a twist of luck, the title track by the Jimmy Lunceford Orchestra (in a cameo appearance) became a hit even before the film came out so the studio opted for Blues in the Night as the title on release. It was later nominated for the Best Song Oscar."

"Even in Litvak’s non-musical films, music and dance were often an integral part of narrative, summoning up communal bonds and establishing character dynamics quickly and concisely. Further, music in relation to ideas of artistic recognition, integrity and selling-out was partly touched upon in City for Conquest. Blues in the Night, first written by Litvak regular John Wexley, then entrusted to Robert Rossen after Wexley’s draft was rejected, contains echoes of Rossen’s vivid voice throughout. Here, as well as in the anti-fascist metaphor he wrote for Litvak in Out of the Fog, commonplace dictator figures in the guise of organised crime crooks serve as sharp commentary on the crushing impact of a society run on profit."

"Rossen’s script uses jazz language correctly and convincingly and deliciously combines it with crime film jargon (“When he plays tremolo, there’s going to be a big fight”) while establishing fascinating rituals, such as lighting a cigarette to endorse musicianship. Thanks to Rossen and a frenzied edit of montage sequences by future director Don Siegel, the film lets Litvak’s expressionist and poetic realist streaks stay exhilaratingly and continuously in the groove." Ehsan Khoshbakht (Bologna 2024 Catalogue)

AA: In Anatole Litvak's Blues in the Night a band of white players is travelling across America in boxcars in search of its identity, and they believe they find it in a New Orleans jail, where they hear a black prisoner sing "Blues in the Night".

It is a potent story, relevant to American music, also told in Walter Hill's Crossroads, and perhaps most convincingly in Elvis Presley biopics, including Baz Luhrmann's recent version.

It is supposedly a story of authentic jazz vs. more commercial entertainment. I understand what is being attempted, but to my ears even the theme song "Blues in the Night" is sanitized to a high degree. Missing is the edge, the abyss, the jolt of desolation of real blues.

But I like the joy of play in "Hang On To Your Lids, Kids" played on a moving train, and the opposite number, the melancholy "This Time The Dream's On Me".  "You are never alone", Jigger Pine the band leader says to Character, agonized about the absence of her husband, the trumpetist Leo (Jack Carson).

Priscilla Lane sings her own vocals, and behind the screen the players are top jazz musicians: Jimmy Lunceford (band leader), Snooky Young (trumpet), Frankie Zinzer (trumpet), Stan Wrightsman (piano) and Archie Rosate (clarinet), all black, I guess, synched by actors all white.

Priscilla Lane and Betty Field are great in the female leads. Litvak failed to cast the actors he wanted for the male leads, of the caliber of James Cagney and John Garfield, and had to make do with what he got. The film suffers.

The original songs of Harold Arlen and Johnny Mercer have become beloved standards.

Shot by maestro Ernest Haller. The visual quality in the digital transfer is uneven, starting what looks like struck from a source of low definition / dupe, but the definition turns quite agreeable later.

Calamity Jane et Delphine Seyrig : A Story


Babette Mangolte: Calamity Jane et Delphine Seyrig : A Story (FR/US 2019) with Delphine Seyrig.

FR/US 2019. Prod.: Babette Mangolte. 
    Director: Babette Mangolte. Sog.: Delphine Seyrig. Scen., F., M.: Babette Mangolte. Int.: Delphine Seyrig, Stella Foote, Claire Wolverton, JJ Wilson, Duncan Youngerman, Julian Lynn Trotta. 87 min
    Language: English.
    Not released in Finland.
    DCP from: Centre audiovisuel Simone de Beauvoir
    Il Cinema Ritrovato, Bologna 2024: Delphine Seyrig, Just Another Sorceress.
    Introduced by Babette Mangolte, hosted by Émilie Cauquy, with an Italian translator.
    Viewed at Cinéma Lumière - Sala Scorsese, 28 June 2024

Élodie Tamayo (Bologna Catalogue 2024): " Did you know that in the 1980s, Delphine Seyrig was working on a film about Calamity Jane? Based on poignant letters Calamity wrote to her daughter, Seyrig explored the fierce independence, free motherhood and gender fluidity of the American pioneer. In search of sources and stories, she went to Montana alongside Babette Mangolte, photographer, director and camerawoman, whom she had met when making Jeanne Dielman. Mangolte’s 16 mm camera captured Seyrig’s ballad of the Wild West with warm delight. In it, the actress took on the roles of creator and researcher in turn, curious and contemplative, as she mulled over a developing storyline. Think touching personal archives, odd sorts of anecdotes round the pool (complete with E.T. the extra-terrestrial rubber rings) and feminist meditations. Lacking support from the CNC, the film was not finished. The rushes were put to bed. Then, in the 2010s, the project was resuscitated under the auspices of the Centre audiovisuel Simone de Beauvoir and as a response to Trumpism. In Babette Mangolte’s hands, the edit became a palimpsest of feminist stories. Seyrig’s documents (storyboard, screenplay, letters, rushes) connected with spoken testimonies from the likes of Seyrig’s son, Duncan Youngerman, Lebanese author Etel Adnan, and the historian Giovanna Zapperi. The incompleteness of the initial work made for an open and collaborative sequel. A polyphony that met Seyrig’s wish: to create “a friendly and loving rewrite, finally more than just a single voice.”" Élodie Tamayo (Bologna Catalogue 2024)

AA: Babette Mangolte and Delphine Seyrig on an impossible mission: in search of the real Calamity Jane. They visit women bookstores and women writers in the West. Calamity Jane: an itinerant life, a life of booze. Inspired by her letters to her daughter, Seyrig & Mangolte visit the true locations in search of her diary. It is found. Written in an old photograph album where diary remarks have been entered instead of photographs. They have been entered also around the edges. The search leads to a moving labyrinth of meta levels. Calamity Jane's authentic voice comes through. "Women came to domesticate the West." "The world does not owe anyone a living." "I'm going blind, one blunder after another". "All I have is the pictures." "Don't pity or forgive me". We feel having recognized a glimpse of the real Calamity Jane. And a real Wild West unlike in Hollywood Westerns but still present in Before Hollywood Westerns such as The Lady of the Dugout.

RÉSUMÉ (CENTRE AUDIOVISUEL SIMONE DE BEAUVOIR):

" En 1979, Delphine Seyrig est bouleversée par la lecture des Lettres de Calamity Jane à sa fille. Elle trouve dans cette correspondance cachée, les lettres n’ayant jamais été envoyées à l’enfant confiée en adoption, les mots d’une mère à sa fille absente, ceux d’une femme marginalisée parce que libre de transgresser les règles de son genre.

Delphine Seyrig a le projet d’en faire un film. Elle entreprend l’écriture d’un scénario et part enquêter, en 1983, à Billings dans le Montana, sur les traces de l’héroïne et de sa fille. Mais elle n’aura malheureusement pas le temps de réaliser son film.

En 2018, sur la base des rushes du voyage aux Etats-Unis, des documents de travail de Delphine Seyrig, de sa correspondance avec son fils, Babette Mangolte tisse un hommage à l’actrice et à son engagement pour mettre en scène cette correspondance.

La réalisatrice, à son tour, plonge dans l’univers de Calamity Jane en mêlant le projet de Delphine Seyrig et sa propre vision.

"De l’avoir mise en scène dans sa voiture, perdue dans ses pensées, ou bien dans un café en train de lire la correspondance de Calamity Jane, ou encore dans sa chambre d’hôtel au petit matin, cela m’a permis, à la fin du mois d’août 2019, de construire le monologue intérieur de Delphine. Dans celui-ci, elle sait ce qu’elle va faire. Le film devait porter sur cela précisément : ne pas renoncer. C’était la plus grande force de Delphine." Babette Mangolte - New York, 19 septembre – 2 octobre 2019 "

Qui donc a rêvé ? (2022 digital transfer La Cinémathèque française)


Coffret Delphine Seyrig (Arte Éditions 2023). Le coffret contient : Jeanne Dielman, 23, quai du commerce, 1080 Bruxelles de Chantal Akerman ; Aloïse - de Liliane de Kermadec ; Le jardin qui bascule - de Guy Gilles - Les lèvres rouges / Daughter of darkness - de Harry Kümel ; La musica - de Marguerite Duras et Paul Seban - Sois belle et tais-toi ! - de Delphine Seyrig ; Bonus 5 heures : Un regard sur les films, par Virginie Apiou (2023 - 5 x 9’) - Delphine Seyrig, vidéaste ! (2023)  Qui donc a rêvé, court métrage de Liliane de Kermadec (1965 - 23’) - Saute ma ville, court métrage de Chantal Akerman (1968 - 13’) - Entretien avec Natalia Akerman (2006) - Entretien avec Babette Mangolte, cheffe opératrice de Jeanne Dielman (2007) - Entretien avec Harry Kümel (2022) - Archives : Le journal du cinéma (1971) ; Féminin, Masculin (1972) ; Le monde du cinéma (1979) ; Cinéma au féminin (1975) ; Delphine Seyrig sur l’avortement (1972) ; Sur le tournage de La Musica (1966) ;   Marguerite Duras et La Musica (1967) ; La photographe - Dim Dam Dom (1968) ; Delphine Seyrig chante « Une fourmi et moi » (1971).

FR 1965. Director: Liliane de Kermadec. Sog.: ispirato al romanzo Attraverso lo specchio (1871) di Lewis Carroll. Scen.: Liliane de Kermadec, Hélène de Chatelain. F.: Jean Penzer. M.: Anne-Marie Cotret. Int.: Delphine Seyrig (la regina bianca), Roger Blin (il re nero), Stéphane Fey (il re bianco), Paulette Annen (la regina nera), Cécile Delpire (la giovane), André François (il cavaliere bianco), Dominique André (il cavaliere nero). Bn. 23 min
    Not released in Finland.
    Courtesy of Arte France. Digitized in 4K in 2022 by La Cinémathèque française at CNC – Centre national du cinéma et de l’image animée laboratory, from a 35 mm print. Audio restored at L. E. Diapason laboratory.
    DCP from: La Cinémathèque française
    Il Cinema Ritrovato, Bologna 2024: Delphine Seyrig, Just Another Sorceress
    In the presence of Babette Mangolte, hosted by Émilie Cauquy, with an Italian interpreter.
    Viewed at Cinéma Lumière - Sala Scorsese, 28 June 2024

Zoé Richard (Bologna Catalogue 2024): " When in a 1975 TV appearance, she was asked the eternal question of how to define “women’s cinema”, Liliane de Kermadec replied: “As a woman, I’m looking for my identity. As a filmmaker, I’m looking for my language.” Cut through with feminist discourse, Liliane de Kermadec’s work has never ceased to be the stage on which she plays out her experimentation. Released in 1965, her second short film, Qui donc a rêvé?, is a bold and categorical illustration of this. This experimental film, shot in dream-like black and white, was inspired by Lewis Carroll’s Through the Looking Glass. The young heroine, Alice, in a quest for power, runs into Delphine Seyrig, playing a somewhat vulnerable white queen. Qui donc a rêvé? stands out in its aesthetic virtuosity and hypnotic camera movements that plunge us into a dream. The colour red crops up briefly, like a surprise. Liliane de Kermadec has always approached feminism in her filmmaking in a nuanced way, and Qui donc a rêvé? is no exception. The young Alice, finally acceding to the throne as queen, is reduced to her physical appearance once she has been crowned. Delphine Seyrig heaps praise on her, exclaiming repeatedly, “You’re so beautiful!”, an ironic statement from one of the strongest voices in feminism. When the excitement of the film is over, these questions remain: what is the source of our imaginary life, and who has not had a dream? " Zoé Richard (Bologna Catalogue 2024)

AA: Liliane de Kermadec's playful, surrealist impressions on Through the Looking Glass. Black and white in scope, discontinuous, outdoors, intentional time lapse, waking up on the beach, "je cours", la Reine Blanche. After comes before. Who is the dreamer after all? And might Jonathan Miller have been inspired by Liliane de Kermadec in his remarkable Alice in Wonderland (1966)?

The Deep Blue Sea (1955)


Anatole Litvak: The Deep Blue Sea (GB 1955) with Kenneth More (Freddie Page) and Vivien Leigh (Hester Collyer / Hester Page).

Profondo come il mare / Syvä kuin meri / Kärlek utan nåd.
    GB 1955. Prod.: Anatole Litvak per London Film Productions, Ltd., Twentieth Century-Fox Film Corp. 
    Director: Anatole Litvak. Sog.: dalla pièce omonima (1952) di Terence Rattigan. Scen.: Terence Rattigan. F.: Jack Hildyard. M.: A. S. Bates. Scgf.: Vincent Korda. Mus.: Malcolm Arnold. Int.: Vivien Leigh (Hester Collyer/Hester Page), Kenneth More (Freddie Page), Eric Portman (Miller), Emlyn Williams (Sir William Collyer), Moira Lister (Dawn Maxwell), Arthur Hill (Jackie Jackson), Dandy Nichols (Mrs. Elton), Jimmy Hanley (Dicer Durston). 98’. Bn.
    Finnish premieres of Terence Rattigan's play (Syvä sininen meri / Rakastan sinua): 1954 Porin Teatteri, 1955 Kotkan Kaupunginteatteri.
    Helsinki premiere: 17 May 1957 Ritz, distributed by O.Y. Fox Films A.B.
    DCP from: The British Film Institute
    Il Cinema Ritrovato, Bologna 2024: Journeys Into Night: The World of Anatole Litvak.
    Viewed at Jolly Cinema, 28 June 2024

The saying "between the devil and the deep blue sea" means two impossible alternatives.

I have also blogged about Terence Davies: The Deep Blue Sea (2011) with Rachel Weisz, Tom Hiddleston and Simon Russell Beale.

Ehsan Khoshbakht (Bologna Catalogue 2024): " This rarest of all Anatole Litvak films is about Hester, a middle-aged woman whose suicide attempt at the beginning of the story sparks off two flashbacks, one from the point of view of the upper-class husband she has abandoned and the other from the view of the younger, capricious ex-RAF pilot for whom she has left her husband. Back to the present, the film revolves around her desperate attempt to win back her lover, only to realise she is yearning for something she can’t have. "

" After a deal was struck between producer Alexander Korda and Fox, The Deep Blue Sea was adapted from a famous play of the same name by Terence Rattigan who also wrote the script under Litvak’s supervision. More static than usual for a Litvak film, he overcomes the limitation of his first attempt at CinemaScope (a first for British cinema too) by being creative with the chamber drama, splitting the screen into equal parts using doors and other verticals, for example. He conveys a stifling world of failed dreams (a doctor who has turned bookie, a jobless and meddlesome actress) with an emotional impact somehow stronger than Terence Davies’ 2011 version. "

" When Marlene Dietrich turned down the role of Hester, Vivien Leigh, who hadn’t appeared in a film since 1951 but had a long friendship with Litvak dating back to the late 1930s, was selected. Everyone said Leigh was too beautiful for the role of a woman who was intended to be unattractive, but she turned out to be convincing as her own increasingly problematic mental illness resonated through the character she portrayed. Kenneth More, as the lover and the only actor from the original London production of the play, proved more popular and won the best actor award at the Venice Film Festival. "

" Litvak shows unconstrained impulses without making them look pathetic. There’s no malice of intent in the way characters hurt each other but things always fall in the wrong places. When hope wanes, the dust of memories obscures it beyond recognition. There’s a profound sadness to the sense of love ebbing away, scene after scene. Litvak’s treatment is artful. " Ehsan Khoshbakht (Bologna Catalogue 2024)

AA: Anatole Litvak's The Deep Blue Sea is an adaptation of Terence Rattigan's popular 1952 play. It is still in the repertory. I have previously seen Terence Davies's 2011 adaptation, a labour of love for the remarkable director who kept getting better till the end. This spring I caught his last movie, Benediction, his masterpiece.

A mysterious malaise lingers in the atmosphere of The Deep Blue Sea, an inertia and a passivity. When I saw the Terence Davies adaptation, I blamed the lethargia on the director to whose strengths an irresistible dynamic drive does not belong. But the same apathy exists also in Anatole Litvak's movie, and now I guess it might stem from Rattigan.

Perhaps the apathy is not a drawback at all but the very theme of the play. The Deep Blue Sea takes place after the Second World War. England has won the war not least thanks to its victorious and valiant spirit. It was a good war. But a paralyzing lethargy has spread afterwards. The dashing Freddie Page (Kenneth More) has turned into an alcoholic. Like after WWI, also after WWII there was a Lost Generation, and Freddie belongs those disoriented souls.

The protagonist is his wife Hester Page (Vivien Leigh), a passionate woman full of life and a yearning for love. She has remained childless in two marriages. Her first husband, Sir William Collier (Emlyn Williams), is a High Court judge, totally understanding, compassionate and considerate, always willing to help, only he ceased to be a man to his wife. Freddie was welcome to join Hester. There was no triangle drama. 

As the irresponsible Freddie is getting estranged from her, Hester attempts suicide, but there is a guardian angel: Mr. Miller (Eric Portman), an ex-doctor who has been struck off the register for an undisclosed reason. In the original play the reason was hinted to be homosexuality, but I don't remember how Miller (Karl Johnson) was treated in Davies's film and I did not register this aspect in Litvak's movie. Eric Portman is at his best in this role, and if Miller and Hester get close, I'm happy for both.

I was thinking about one of the best books I have read in the last few years: the memoirs of the philosopher G. H. von Wright, My Life as I Remember It. Von Wright was the closest collaborator of Ludwig Wittgenstein and became his successor at the University of Cambridge in 1948. At this height of his career he decided to return to Finland. Von Wright was struck by a suffocating lack of spirit and enthusiasm in England. In contrast, he found an irresistible drive for reconstruction and regeneration in tiny Finland which had survived the war with devastating losses. Perhaps The Deep Blue Sea catches the atmosphere which von Wright decided to escape?

Anatole Litvak treats The Deep Blue Sea largely as a filmed play, like Alfred Hitchcock adapted Rope and Dial M for Murder and like William Wyler created his adaptations of The Little Foxes and The Heiress: very much in a single interior location, but with an ingenious mise-en-scène and dynamic camera movements. An approach that Bazin might have approved - Litvak uses CinemaScope the way Wyler used deep focus. Litvak's CinemaScope has also an affinity with Gance's Polyvision triptych solutions: there are three clearly separate fields of vision which are simultaneously meaningful.

The DCP has been created from a vintage viewing print carrying its vinegar syndrome credentials with pride: a dilapidated print, colour on the verge of disappearing, blurry and hazy, sound humming and going off at times. Genuine patina of a vintage deal.

SOPHISTICATED LADY
US 1952. Director: Duke Goldstone, Int.: Louie Bellson, Harry Carney, Duke Ellington, Duke Ellington Orchestra, Willie ‘The Lion’ Smith, Prod.: Snader Telescriptions. DCP. 4’. Bn.
    From: Library of Congress
    Il Cinema Ritrovato, Bologna 2024: Recovered and Restored.
    AA: A straight Snader Telescription record of the Duke Ellington evergreen.