Wikipédia: "Le Temps des cerises est une chanson de 1866, paroles de Jean-Baptiste Clément, musique d'Antoine Renard. Cette chanson est si fortement associée à la Commune de Paris que, dans les esprits, elle fut écrite pour elle."
Quand nous en serons au temps des cerises (Quand nous chanterons le temps des cerises)
Et gai rossignol et merle moqueur
Seront tous en fête
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au cœur
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur
Mais il est bien court , le temps des cerises
Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Des pendants d'oreilles
Cerises d'amour aux robes pareilles (aux larmes pareilles)
Tombant sous la feuille en goutte de sang
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Quand vous en serez au temps des cerises
Si vous avez peur de chagrins d'amour
Evitez les belles
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi des chagrins d'amour
J'aimerai toujours le temps des cerises,
C'est de ce temps-là que je garde au cœur
Une plaie ouverte
Et Dame Fortune en m' étant offerte
Ne saura jamais calmer ma douleur (Ne pourra jamais fermer ma douleur)
J'aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au cœur
This song has been popular in the movies, most famously in:
Casque d'or (Jacques Becker, FR 1952)
Prominently also in:
Le Temps des Cerises (Jean-Paul Le Chanois, FR 1937)
Jonas qui aura 25 ans en l'an 2000 (Alain Tanner, CH/FR 1976)
Kurenai no buta / Porco Rosso (Hayao Miyazaki, JP 1992)
Juha (Aki Kaurismäki, FI 1999)
P.S. 14 Aug 2011: My favourite interpretation of "Les Temps de cerises" is by Cora Vaucaire.
Quand nous en serons au temps des cerises (Quand nous chanterons le temps des cerises)
Et gai rossignol et merle moqueur
Seront tous en fête
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au cœur
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur
Mais il est bien court , le temps des cerises
Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Des pendants d'oreilles
Cerises d'amour aux robes pareilles (aux larmes pareilles)
Tombant sous la feuille en goutte de sang
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Quand vous en serez au temps des cerises
Si vous avez peur de chagrins d'amour
Evitez les belles
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi des chagrins d'amour
J'aimerai toujours le temps des cerises,
C'est de ce temps-là que je garde au cœur
Une plaie ouverte
Et Dame Fortune en m' étant offerte
Ne saura jamais calmer ma douleur (Ne pourra jamais fermer ma douleur)
J'aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au cœur
This song has been popular in the movies, most famously in:
Casque d'or (Jacques Becker, FR 1952)
Prominently also in:
Le Temps des Cerises (Jean-Paul Le Chanois, FR 1937)
Jonas qui aura 25 ans en l'an 2000 (Alain Tanner, CH/FR 1976)
Kurenai no buta / Porco Rosso (Hayao Miyazaki, JP 1992)
Juha (Aki Kaurismäki, FI 1999)
P.S. 14 Aug 2011: My favourite interpretation of "Les Temps de cerises" is by Cora Vaucaire.
No comments:
Post a Comment