Picasso à Montmartre: The Comic Book "Pablo" by Julie Birmant and Clément Oubrerie. 28 March - 31 August, 2014. A temporary exhibition at Musée de Montmartre, 12, rue Cortot, 75018 Paris, Tél: + 33 (0)1 49 25 89 39, www.museedemontmartre.fr
Of the permanent exhibition I blogged in December 2013: http://anttialanenfilmdiary.blogspot.fi/2013/12/musee-de-montmartre-et-jardins-renoir.html
Official intro: "Quand Picasso avait vingt ans : tel est le sujet de la formidable bande dessinée écrite par Julie Birmant et dessinée par Clément Oubrerie, que publient les éditions Dargaud depuis janvier 2012. À l’occasion de la parution du quatrième et dernier tome de la série, le Musée de Montmartre présente des dessins originaux et des sculptures de Clément Oubrerie, intégrés dans les salles du Musée et complétés d’œuvres et de documents (photographies, dessins, livres….) provenant des collections permanentes."
"Se recrée, dans la BD comme dans l’exposition, le Montmartre des années 1900 : celui de Pablo Picasso et de Fernande Olivier, les deux héros romantiques de cette histoire ; celui des poètes, de Max Jacob à Guillaume Apollinaire ; celui des lieux de fête et de création, du Cirque Medrano au Bateau-Lavoir."
Julie Birmant wrote the text and Clément Oubrerie drew the comic strip on young Pablo Picasso living Bohemian life at Montmartre with the model and artist Fernande Olivier. Their affair lasted from 1904 until 1912. Birmant had gotten her inspiration from the memoirs of Fernande Olivier, herself, called Picasso et ses amis (1930 / 1933, complete edition in 1988).
During these years, Picasso embarked on Cubism, painted Demoiselles d'Avignon (with Fernande as one of the models), and met friends including Apollinaire, Max Jacob, Gertrude Stein, and Alice B. Toklas. This bande dessinée exhibition is a popular extension of the Picasso phenomenon, and there are interesting extras in the exhibition such as authentic voice documentation of Fernande Olivier. The drawings offer an interesting reconstruction of the surrounding Montmartre a hundred years ago.
Two black cats - one of them an official museum cat and another a wild guest - still guard the premises. The Renoir garden is now in full bloom, as is the nearby vineyard which one can observe from the bottom part of the garden.
Of the permanent exhibition I blogged in December 2013: http://anttialanenfilmdiary.blogspot.fi/2013/12/musee-de-montmartre-et-jardins-renoir.html
Official intro: "Quand Picasso avait vingt ans : tel est le sujet de la formidable bande dessinée écrite par Julie Birmant et dessinée par Clément Oubrerie, que publient les éditions Dargaud depuis janvier 2012. À l’occasion de la parution du quatrième et dernier tome de la série, le Musée de Montmartre présente des dessins originaux et des sculptures de Clément Oubrerie, intégrés dans les salles du Musée et complétés d’œuvres et de documents (photographies, dessins, livres….) provenant des collections permanentes."
"Se recrée, dans la BD comme dans l’exposition, le Montmartre des années 1900 : celui de Pablo Picasso et de Fernande Olivier, les deux héros romantiques de cette histoire ; celui des poètes, de Max Jacob à Guillaume Apollinaire ; celui des lieux de fête et de création, du Cirque Medrano au Bateau-Lavoir."
Julie Birmant wrote the text and Clément Oubrerie drew the comic strip on young Pablo Picasso living Bohemian life at Montmartre with the model and artist Fernande Olivier. Their affair lasted from 1904 until 1912. Birmant had gotten her inspiration from the memoirs of Fernande Olivier, herself, called Picasso et ses amis (1930 / 1933, complete edition in 1988).
During these years, Picasso embarked on Cubism, painted Demoiselles d'Avignon (with Fernande as one of the models), and met friends including Apollinaire, Max Jacob, Gertrude Stein, and Alice B. Toklas. This bande dessinée exhibition is a popular extension of the Picasso phenomenon, and there are interesting extras in the exhibition such as authentic voice documentation of Fernande Olivier. The drawings offer an interesting reconstruction of the surrounding Montmartre a hundred years ago.
Two black cats - one of them an official museum cat and another a wild guest - still guard the premises. The Renoir garden is now in full bloom, as is the nearby vineyard which one can observe from the bottom part of the garden.
No comments:
Post a Comment