Wednesday, June 26, 2019

Lang ist der Veg / Long Is the Road


Lang ist der Veg, with Bettina Moissi (4. from the left) and Israel Becker (5. from the left).

לאנג איז דער וועג / Lang iz der Veg / Lång är vägen / [Lunga è la strada].
    Director: Herbert B. Fredersdorf, Marek Goldstein. Year: 1948. Country: West Germany. Sog.: Israel Beker. Scen.: Karl Georg Külb, Israel Beker. F.: Franz Koch. M.: Herbert B. Fredersdorf. Scgf.: Carl Ludwig Kirmse. Mus.: Lothar Brühne.
    Int.: Israel Beker (David Jelin), Bettina Moissi (Dora Berkowicz), Berta Litwina (Hanne Jelin), Jakob Fischer (Jakob Jelin), Otto Wernicke (il primario), Paul Dahlke (il medico), Aleksander Bardini (il contadino), David Hart (signor Liebermann), Max Nathan (il partigiano), Heinz Leo Fischer (Chodezki).
    Prod.: Abraham Weinstein per Internationale Filmorganisation GmbH (IFO). 35 mm. D.: 73’. Bn.
    Not released in Finland.
    Copy from CNC.
    Yiddish, German, Polish and English version with French subtitles.
    “We Are the Natives of Trizonia”: Inventing West German Cinema, 1945–49.
    Introduce Olaf Möller.
    Viewed at Sala Scorsese, Bologna, Il Cinema Ritrovato, e-subtitles in Italian and English, 26 June 2019.

Olaf Möller (Il Cinema Ritrovato): "Lang is der Veg is a film more read about than seen despite its historical importance: as one of the first German-produced fiction-feature attempts at narrating the Holocaust, and definitely the first co-directed by a survivor (Marek Goldstein). So why is it not as well known as Eugen York’s Morituri, the other 1948 release on the subject? One simple reason might be that Morituri was produced by Artur Brauner, who keeps reminding the FRG of the film’s existence, and good for him."

"Another, more complicated one has to do with Lang is der Veg’s languages and the form. Goldstein and Fredersdorf shot the film mainly in Yiddish and Polish, which alienated German audiences, but they did provide subtitles, in contrast to Joseph von Báky who left that long central lecture in Der Ruf (1949) English-only, which still seems to anger viewers."

"Also, Goldstein and Fredersdorf mixed their fiction scenes with lots of documentary footage, imbuing the whole with an urgency and immediacy totally different from the clearly composed, almost glacial aesthetic of Morituri. Yes, Lang is der Veg is also a tad ragged-looking because of that, more fragmentary than complete; but there’s a particular dignity to that feeling of things refusing to add up – of incompleteness, being in transit, nowhere clear and safe, of transience."

"If Morituri is a marble cenotaph, then Lang is der Veg resembles a tattered flag lost in the age’s wind. A sky-blue and white flag, for Zionists hopes are driving the film’s survivor-refugees on: they want to leave the displaced persons camp the narrative is anchored in, and embark on a journey towards a Jewish state that didn’t yet exist when the production commenced, but was founded by the time the film opened."
Olaf Möller

AA: This was the fifth film of the day for me, but I was on time in the cinema area and stayed as long as I could meeting people at the Ritrovato pop-up bar at Piazzetta Pasolini. When I entered Sala Scorsese there was standing room only.

Illegal of course, but I decided to watch from the aisles. At the same time it felt like making a standing ovation to a very special film. I was half expecting people to give up and leave at some point, but no seat became free. Thus it was not possible for me to take notes, and I can only confirm the general impression given by Olaf above and included in the texts collected beyond the jump break.

It was startling to learn that the first and only German film in Yiddish had its premiere in 1948.

In our Yiddish film retrospective 20 years ago (curated by Hanna Kangasniemi) we screened Unzere Kinder (1947), a Polish film by Natan Gross on Jewish orphan children after the Holocaust. Lang ist der Veg and Unzere Kinder, with their documentary passages, are growing in value with the passage of time. What happened was almost unbelievable, and that this documentation exists is almost miraculous.

There is a plot about a mother and a son almost losing touch after the Holocaust. The mother loses hope and is on the verge of losing her mental balance, as well. A parallel story is about the son and a young woman finding each other, full of hope for a future in a new homeland. The state of Israel was about to be founded when the film was made.

Lang ist der Veg has been released on dvd by Lobster Films (Trésors du cinéma yiddish).

There is a gallery of 21 photos at the Filmportal site (Quelle: DIF).

 IMDb:
    Written by Israel Becker, this is the first feature film to represent the Holocaust from a Jewish perspective. Shot on location at Landsberg, the largest DP camp in U.S.-occupied Germany, and mixing neorealist and expressionist styles, the film follows a Polish Jew and his family from pre-war Warsaw through Auschwitz and the DP camps.
    —National Center for Jewish Film

WIKIPEDIA AUF DEUTSCH

Lang ist der Weg ist ein deutscher Spielfilm aus dem Jahre 1947/1948. Es ist der erste deutsche Spielfilm der Nachkriegszeit, der das Schicksal von Holocaust-Opfern bzw. -Überlebenden in den Mittelpunkt stellt. Es ist auch der bis heute einzige in Deutschland produzierte Film in jiddischer Sprache.

Der Film vereinigt Spiel- und Dokumentarszenen zu einer dramatischen Gesamthandlung.

Handlung
Der Film spielt in der oberbayerischen Kreisstadt Landsberg am Lech in einem Lager für Displaced Persons, die von den Deutschen aus ihren Heimatländern verschleppt und 1945 aus Konzentrations- und Vernichtungslagern befreit wurden. In Rückblenden erzählt der Film die Geschichte der jüdischen Familie Jelin, die aus ihrer Wohnung in Warschau zunächst ins Getto getrieben und von dort aus ins KZ Auschwitz deportiert wurde. Der Sohn, David, kann jedoch aus dem Deportationszug fliehen und schlägt sich zu den Partisanen durch, wo er bis zum Ende des Krieges überlebt. Er lernt Dora Berkowitz kennen, die ihre Eltern verloren hat und nicht weiß, wie sie weiterleben soll. Auch David hat vom Tode seines Vaters erfahren; die Mutter ist verschollen. Gemeinsam mit Dora reist er in die amerikanische Besatzungszone Deutschlands, um dort nach seiner Mutter zu suchen. Sie gelangen in das völlig überfüllte DP-Lager in Landsberg am Lech und heiraten. Nachdem die Mutter schließlich ausfindig gemacht wird, hoffen alle darauf, Deutschland bald verlassen und in einen jüdischen Staat – der zur Zeit der Produktion des Films noch nicht existierte – ausreisen zu können.

Co-Regisseur Marek Goldstein war selbst ein Holocaust-Überlebender.

WIKIPEDIA ENGLISH

Long Is the Road (German: Lang ist der Weg) is a 1948 German drama film directed by Herbert B. Fredersdorf and Marek Goldstein and starring Israel Becker, Bettina Moissi and Berta Litwina. The story examines the Holocaust from the perspective of a Polish Jewish family and a young man who is able to escape while being transported to a Concentration Camp. It was made during the summer of 1947. It was the first German-made film to directly portray the Holocaust (Morituri was released earlier but made later). It was made with the support of the United States Army Information Control Division.

A major aim of the film was to lobby for Jewish survivors still living in Displaced Persons (DP) camps to be allowed to emigrate to the British Mandate of Palestine. It drew a comparison between the plight of the Jewish population and the sufferings of other Europeans who had ended up in DP camps. This was partly done through the principal character's romantic relationship with Dora, a refugee whose ethnic origin is unclear but appears to resemble an eastern refugee.

The film employs a semi-documentary technique to tell its story. Many of its themes were similar to other German rubble films of the era, but it was notably different partly because of its advocacy of an optimistic, idealistic new world in Palestine. The film only ever went on a limited release, and by the time it received its German première, many inhabitants of the DP camps had been re-settled, with large numbers emigrating to the newly founded state of Israel.

FILMPORTAL

Frühe Reflektion eines Überlebenden des Holocausts, der – in jiddischer und polnischer Sprache – das Schicksal einer jüdischen Familie erzählt: Die Familie Jelin wird, als die Deutschen 1939 Polen besetzen, zunächst ins Ghetto getrieben und dann nach Auschwitz abtransportiert. Dem Sohn David gelingt die Flucht aus dem Deportationszug, er schlägt sich zu den Partisanen durch und überlebt den Krieg. Er erfährt, dass sein Vater umgekommen ist, die Mutter ist verschollen. In Warschau lernt David Dora Berkowicz kennen, die ihre Eltern verloren hat und ebenso verzweifelt ist wie er. Sie verlassen Polen und landen in der amerikanischen Besatzungszone in einem Lager für Displaced Persons. Dort heiraten sie und finden sogar Davids verschollene Mutter, die KZ und Krieg überlebt hat. Gemeinsam hoffen sie, Deutschland verlassen und in einem jüdischen Staat weiterleben zu können.

LOBSTER FILMS: TRESORS DU CINEMA YIDDISH

Réalisateur : Multiples
Durée : 622 min de film
Année : 1936 - 1949
Zones : Toutes zones
Versions : Française & Anglaise

Le Yiddish est une langue, une musique, une mélodie, un chant qu’on n’entend presque plus. Le cinéma Yiddish, c’est tout au plus une centaine de films destinés à un public juif vivant ou venant d’Europe de l’Est, tournés essentiellement en Pologne, en Russie et aux USA entre 1930 et 1950. Un monde disparu, évaporé avec ses spectateurs il y a plus d’un demi-siècle. Parmi ces films invisibles, nous avons choisi quatre titres emblématiques, Mir Kumen On, Nous arrivons (1936), Dybuk, Le Dibbouk (1937), Tevya the Milkman, Tevye le laitier (1939) et Lang iz der weg, La Route est longue (1949).

Nous les avons restaurés pour faire revivre les images, et entendre à nouveau les mots, les sons et les ambiances d’un monde qui a perdu sa voix. Dans ces témoignages précieux, certains reconnaitront des images d’enfance, des liens avec des origines racontées, des éclats de vie où sourient ceux que l’on n’a pas connus. Ces films sont un voyage dans le temps, souvent produits avec des moyens modestes et dans des conditions terribles… mais ils sont là. Simples. Sincères. Quatre grands films, quelques courts métrages invisibles, et des rires d’enfants. Un tout petit moment d’éternité, tout simplement.

DVD 01 - MIR KUMEN ON

Alors que de milliers de juifs subissent le joug des lois antisémites, le sanatorium Medem, situé à quelques kilomètres de Varsovie, offre aux jeunes enfants juifs menacés par la misère et la maladie, un havre de paix, d’entraide et d’éducation. Pour préparer l’avenir, pour que les enfants soient prêts pour demain, Mir Kumen On est un chant d’espoir bien plus grand que les cris de haine.

DVD 02 & 03 - DYBUK (version longue et version courte)

Dibbouk - l’esprit d’un mort qui vient venir habiter le corps d’un vivant - est au coeur de l’histoire d’amour impossible entre Léa et Chanan. Sander et Nissan, leurs pères, se sont promis dans leur jeunesse de marier leurs enfants lorsqu’ils en auront. Devenu riche, Sander a oublié son serment et préfère donner sa fille à un bon parti plutôt qu’au fils de Nissan dont elle est éprise. Apprenant que Léa est promise à un autre, Chanan meurt et son esprit vient habiter le corps de sa bien-aimée.

DVD 04 - TEVYA THE MILKMAN

Nous sommes en Ukraine au début du XXème siècle. Tevye, juif pieux amoureux des traditions, a sept filles dont Khave, courtisée par Feyda le fils d’un haut dignitaire de la région. Cette dernière fait le choix de s’éloigner de la religion et d’épouser celui qu’elle aime, qui n’est pas juif. Passés les mises en gardes inutiles et les rappels au devoir de se marier dans la communauté, c’est le monde de Tevye qui disparaît, et à travers celui-ci une identité, des repères, et le sens même de son existence. Mais l’antisémitisme monte, et c’est bientôt la situation de tous les juifs russes qui est remise en cause…

DVD 05 - LANG IZ DER WEG

À la fin des années 1930, le destin d’une famille juive polonaise se voit emportée par la tragédie de l’histoire et l’horreur de la Shoah. Ce film semi-documentaire nous plonge au coeur du désastre et de ses lendemains, et nous fait revivre la douleur et le cauchemar où seule une reconstitution fictionnelle pouvait rétablir autant de vérité.

No comments: