Tuesday, October 08, 2024

D. W. Griffith: For a Wife's Honor (1908) (2017/2024 digital scan 4K)

 US © 1908 American Mutoscope & Biograph Company.
    Dir: D. W. Griffith. Story: ?. Photog: Arthur Marvin. Cast: Charles Inslee, Harry Solter, George Gebhardt, Linda Arvidson, Arthur Johnson.
    Filmed: 28.7, 30.7.1908 (NY Studio; Fort Lee, New Jersey). Rel: 28.8.1908. 
    Copy: DCP (4K), 8'26" (from paper print, 474 ft, 15 fps); titles: ENG. Source: Library of Congress National Audio-Visual Conservation Center, Packard Campus, Culpeper, VA.
    Film Preservation Society (FPS) / Tracey Goessel / digital scan 2017. Given the absence of original intertitles, new ones have been written by the Film Preservation Society.
    43rd Le Giornate del Cinema Muto (GCM), Pordenone: Early Cinema - The Biograph Project.
    Grand piano: Günter Buchwald.
    Viewed at Teatro Verdi with e-subtitles in Italian, 8 Oct 2024

There is no credit information in the film itself, just the title card with the year of copyright and the name and the address of the American Mutoscope & Biograph Company, like in The Adventures of Dollie.

Tracey Goessel (GCM/FPS The Biograph Project 2024): "This improbable little melodrama was Griffith’s twelfth release, and shows signs of the stutter-step evolution of his style. He is beginning to show the audience what is simultaneously happening in two separate spaces: an outer hallway and an inner room – with a locked door intervening. But his geography is spatially illogical. Characters in the inner room exit to screen right, but do not emerge into the contiguous area on screen left. Instead, they enter screen right, giving us a flipped view of the space. Possibly this came from the theatrical tradition. If an actor exited stage right, he would probably re-enter from the same direction. Or, Griffith might not have been empowered to direct the setup of the flats so early in his career."

"Presumably audiences were able to mentally make the adaptation, but it feels wrong. It is a mistake that we will sporadically see in future Biographs, but it will become rarer. By the time he makes The Lonely Villa in 1909, his mastery of adjoining spaces will be not only technically correct, but will be employed to effective dramatic use."

AA: An intricate storyline packed into eight and a half minutes. Like Cooper Graham, I fail to understand what the "Krameresque type" mentioned in the Biograph Bulletin means. But For a Wife's Honor has a density and a final sacrifice twist like in Boccaccio's falcon story. The film flashes by too fast to build momentum and have a truly devastating impact. Cooper Graham observes that after having progressed to his first close-up in his previous films, Griffith now retreats to long shots.

I am impressed by the fatalism of the clean composition of the interiors and the stability of the camera recording the fast moving action.

...
I saw For a Wife's Honor in GCM's Griffith Project (DWG 40), mattino 14 October 1997 at Ridotto del Verdi on 16 mm /15 fps/ 8 min without intertitles and Neil Brand at the piano. I was impressed by the overdone gesticulation.

Moving Picture World synopsis from the Biograph Bulletin, No. 165, August 28 1908:  "STORY OF A TRUE FRIEND'S SACRIFICE. The Biograph in this subject presents a picture of the Krameresque type. The plot is most interesting and lucid, and the situations intensely stirring."

"Irving Robertson, a successful playwright, has just received a message from out of town to witness the initial performance of one of his plays. As he is about to leave, Henderson, the manager, calls to pay a sum due him for royalties."

"At the same time, Frank Wilson, a friend of the family, drops in. Henderson hands over to Robertson several thousand dollars and departs. He places the money temporarily in his desk and prepares for his journey, excusing himself to Wilson, at the same time begging him to make himself at home, he departs."

"Now with the family there was employed a French maid, whose carelessness just before this scene, incurred the displeasure of Mrs. Robertson, who discharged her. Wilson is a bank cashier and has fallen into the error of so many of his kind. As his peculations are detected, and well-grounded rumors already rife, he comes to ask the wise counsel of his friends. Robertson having departed, Wilson hesitatingly unburdens his mind to Mrs. Robertson, who, of course, is amazed at his recital."

"While they are engaged in whispered conversation, the maid, who has packed her belongings to leave, peeks in. An idea strikes her: a chance too good to lose, so she noiselessly reverses the key in the door and locks it from the outside, thus leaving the couple prisoners. Out of the house she rushes to overtake Robertson, which she does at the next corner. Loud and impressive are her defamations, which not only arouse the jealousy of the husband, but curiosity of the passersby as well."

"Back to the house dashes Robertson and upon finding the door locked, the maid's story seems only too true. Inside the room consternation had at first seized the couple, and then the wife accuses Wilson of duplicity: "No, no! Not that! I'm not as low as that, but we must think, and think quickly. Ah! Go into that room." The wife does as he commands and Wilson makes for the desk, bursts it open and is taking the money as Robertson, in a frenzy, crashes into the room."

"He stops short at the scene that greets his sight. There is his wife, whom he had for the moment doubted, coming from her room, and his most cherished friend standing over the wrecked desk with the implicating bank notes still in his hand. For an instant all seemed paralyzed: then from the husband: "Go." Wilson, with bowed head, leaves. He has chosen to hurl himself into the slough of degradation to save the honor of his friend's wife."—Moving Picture World synopsis from the Biograph Bulletin, No. 165, August 28 1908.

D. W. Griffith: Balked at the Altar (1908) (2017/2024 digital scan 4K)


D. W. Griffith: Balked at the Altar (US 1908). Hezekiah Hornbeak, Artemisia Sophia Stebbins (Mabel Stoughton) and her father Obediah Stebbins. This screenshot found in the web does not reflect the quality of the restoration we saw.

US © 1908 American Mutoscope & Biograph Company.
    Dir: D. W. Griffith. Story: ?. Photog: Arthur Marvin. Cast: Mabel Stoughton, Arthur Johnson, George Gebhardt, Robert Harron, Linda Arvidson. 
    Filmed: 29-30.7.1908 (NY Studio; Fort Lee, New Jersey). Rel: 25.8.1908. Copy: DCP (4K), 12'30" (from paper print, 703 ft, 15 fps); titles: ENG.
    Source: Library of Congress National Audio-Visual Conservation Center, Packard Campus, Culpeper, VA.
   Film Preservation Society (FPS) / Tracey Goessel / digital scan 2017. Given the absence of original intertitles, new ones have been written by the Film Preservation Society. 2024 edition.
    43rd Le Giornate del Cinema Muto (GCM), Pordenone: Early Cinema - The Biograph Project.
    Grand piano: Günter Buchwald.
    Viewed at Teatro Verdi with e-subtitles in Italian, 8 Oct 2024

There is no credit information in the film itself, just the title card with the year of copyright and the name and the address of the American Mutoscope & Biograph Company, like in The Adventures of Dollie.

Tracey Goessel (GCM/FPS The Biograph Project 2024): "This early Biograph is notable primarily for Griffith’s first use of an insert shot of an actor. It is the final shot in the film, echoing Edwin S. Porter’s use of a cowboy firing into the camera at the end of The Great Train Robbery (1903)."

"What, besides the final shot, is of interest in this 700 feet of dreck? The answer lies in Way Down East, a melodrama that originated on Broadway in 1898, but which had Broadway revivals in both 1903 and 1905. While Balked’s plot bears no relation to the wronged-woman story, a line can be drawn directly from the main characters here and the supporting characters in the play: the comic spinster, the country farmer, the rube. Griffith was to film Way Down East in 1920, but here, 12 years earlier, are the same characters. Griffith had made no progress vis-à-vis plot preference in those dozen years; but he was to progress centuries in terms of narrative form."

AA: Cooper Graham registers Balked at the Altar as Griffith's first rustic comedy. It is a crude farce in the most primitive mode of early cinema based on cardboard figures. The overdone caricatures include the Spinster, the Blackface and the Sissy. The stock situations include a shotgun proposal (see photo above) and the groom's escape from his own wedding. In the epic chase sequence the wedding crowd turns into something like a lynch mob. This was a standard comedy routine in early farce from Edwin S. Porter to André Deed until it was alchemized into gold by Keaton in Seven Chances. 

Griffith was not a master of comedy, but he was able to play subtly on the thin line between the sublime and the ridiculous. He had his own unique sense of humour, but it is not on display in Balked at the Altar.

Cooper Graham singles out the last shot where the leading lady resumes reading Three Weeks, Elinor Glyn's bestselling novel about a sex relationship lasting only the titular weeks but with everlasting consequences. It is a bust portrait shot of the lady, nothing new (Graham quotes The Irwin-Rice Kiss and the ending of The Great Train Robbery), but maybe the first close-up directed by Griffith.

The copy on display was decent - a marked improvement to what we saw in 1997.

...
I saw Balked at the Altar in GCM's Griffith Project (DWG 39), mattino 14 October 1997 at Ridotto del Verdi on 16 mm /15 fps/ 12 min without intertitles and Neil Brand at the piano. The visual quality: barely visible.

Moving Picture World synopsis from Biograph Bulletin, No. 164, August 25 1908: "BIOGRAPH COMEDY OF A NEAR-WEDDING. Artemisia Sophia Stebbins was a lovelorn maiden who had delved deep into the mysteries of "Three Weeks," as well as being conversant with the teachings of Laura Jean Libby."

"Her one hobby was to possess a hubby. Many there were whom she tried to hook, but in vain, for truth to say. Arte was of pulchritude a bit shy. She had the complexion of pale rhubarb and a figure like a wheat sack. Still her motto was "nil desperandum," and she was ever hopeful."

"One thing in her favor, her father. Obediah Stebbins, avowed his aid. Of the visitors who called at the Stebbins' domicile, Hezekiah Horubeak seemed the most probable to corral, so Artemisia set to work. Hez at first was a trifle recalcitrant, but was soon subdued by Obediah's gun, which we must admit possessed egregious powers of persuasion."

"The day for the wedding was set, and to the village church there flocked the natives to witness this momentous affair. All was progressing serenely until the all-important question was put to Hezekiah, and instead of answering "Yea," he kicked over the trace and tried to beat it."

"His escape by way of the door was intercepted, so it happens that the little church is in sore need of a stained glass window, for Hez took a portion of it with him in his haste. Out and over the lawn he gallops with the congregation at his heels, Artemisia Sophia well in the lead."

"Down from the terrace onto the road they leap and across the meadow until they come to a fence, on the other side of which are two boys shooting crap. Over this hurdle they vault coming plump down on the poor boys, almost crushing the life out of them. Regaining his equilibrium, Hez forges on coming to the very acropolis of the town. The descent therefrom is decidedly precipitous and makes Hez hesitate for a moment, but only a moment, for the howling horde is still in pursuit, so down be goes in leaps and falls to the bottom, followed by a veritable avalanche of human beings."

"Owing to this mix-up Hez has a chance to distance them a little, and being almost exhausted, he attempts to climb a tree, but too late for the gang is soon upon him, and carry him back to the church where the ceremony is started again, and when he is asked that all-important question he fairly yells, "Yes, b'gosh!""

"Artemisia is now asked the question, and to the amazement of all present she says, "Not on your county fair tintype," and flounces haughtily out of the church, leaving poor Hezekiah in a state of utter collapse, surrounded by sympathizing friends."—Moving Picture World synopsis from Biograph Bulletin, No. 164, August 25 1908

D. W. Griffith: For Love of Gold (1908) (2017/2024 digital scan 4K)

US © 1908 American Mutoscope & Biograph Company. 
    Dir: D. W. Griffith. Story: based on the short story by Jack London, “Just Meat” (1907; aka “Pals”, 1908). Photog: Arthur Marvin. Cast: Harry Solter, George Gebhardt. 
    Filmed: 21.7.1908 (NY Studio). Rel: 21.8.1908. Copy: DCP (4K), 9'45" (from paper print, 548 ft, 15 fps); Titles: ENG.
    Source: Library of Congress National Audio-Visual Conservation Center, Packard Campus, Culpeper, VA.
    Film Preservation Society (FPS) / Tracey Goessel / digital scan 2017. Given the absence of original intertitles, new ones have been written by the Film Preservation Society. 2024 edition.
    43rd Le Giornate del Cinema Muto (GCM), Pordenone: Early Cinema - The Biograph Project.
    Grand piano: Günter Buchwald.
    Viewed at Teatro Verdi with e-subtitles in Italian, 8 Oct 2024.

There is no credit information in the film itself, just the title card with the year of copyright and the name and the address of the American Mutoscope & Biograph Company, like in The Adventures of Dollie.

Tracey Goessel (GCM/FPS The Biograph Project 2024): "This early Biograph is one that film historians love to reference. Per Kemp Niver: “The legend goes that D. W. Griffith ordered the camera moved during a scene to better show the facial expressions of the actor, but here is no indication of any kind of camera movement within a scene… What Griffith actually did was to eliminate the foreground and begin the scene with the camera closer than usual to his seated actors, thereby making their expressions somewhat clearer to the audience.”"

"But writers do love to extrapolate on this example. If nothing else, this serves as a demonstration of the human tendency to take a good story and run with it. But even if Griffith didn’t cut off the actor’s feet in this film, he was to progress to do so. And For Love of Gold stands as fine documentation of a tottering baby step in the move from filming staged plays to creating cinema."

AA: Before the film Günter Buchwald treated us to a subtle performance of the second movement of Beethoven's Klaviersonate Nr. 14 op. 27 nr. 2 Quasi una fantasia ("Mondschein").

For Love of Gold is one of the earliest Jack London film adaptations - the second registered in the IMDb, only preceded by the first adaptation of The Sea Wolf (1907). The story had been published in the Cosmopolitan Magazine in 1907 - the same one that exists today, now providing sex tips for girls, still published by Hearst Communications.

For Love of Gold is a good story, echoing something timeless and absolute, like Aesop's Fables and the Parables of Jesus. A thriller, a story of crime and punishment without a detective.

A story of poison: first the rich master is drugged with chloroform. When the diamond necklace cannot be divided, the robbers poison each other.

For Love of Gold is famous for Linda Arvidson's remarks about Griffith moving his camera closer to the bandits to show their facial expressions more clearly. Every writer comments on this. I did not register any big change. For me the change took place one week earlier in The Greaser's Gauntlet.

Mostly I was impressed by the intensity of the composition, the energy of the mise-en-scène in long take and long shot.

And the "vanitas vanitatum et omnia vanitas" theme. This is not a big caper movie but a nutshell movie which shares the philosophy of the masterpieces of Huston, Fleischer, Dassin, Kubrick, Melville and Michael Mann.

...
I saw For Love of Gold in GCM's Griffith Project (DWG 37), mattino 14 October 1997 at Ridotto del Verdi on 16 mm /15 fps/ 9 min without intertitles and Neil Brand at the piano.

Moving Picture World synopsis from the Biograph Bulletin, No. 163, August 21 1908: "A STORY OF THE UNDERWORLD TOLD IN BIOGRAPH PICTURES.

O cursed lust of gold! When for thy sake
The fool throws up his interest in both worlds
First starved in this, then damn'd in that to come.

- Blair.

"True indeed are the above lines; for what will not man do for gold. No deity is more devoutly worshiped than Mammon. Men will barter eternity's crown, yield honor - all for love of gold. It is often said there is honor among thieves, but not so, as we shall see in this story."

"Two denizens of the underworld are seen in their squalid furnished room planning a robbery. Their intended victim is known to hold at all times in his safe at home a large sum of money and a wealth of jewels."

"Gathering together the tools of their nefarious calling, they start off, arriving at the house shortly after the master had retired for the night. Entrance is easily and noiselessly effected."

"A chloroform-soaked handkerchief soon puts the master beyond the power of interfering and the safe is broken open. The sight that greets them almost makes them gasp. There in this strong box is not only an enormous sum of money, but many valuable jewels as well, prominent among which is a handsome diamond necklace."

"All this is put into a cloth, and a hurried egress made. Back to their room they go to divide the spoils of their night's haul. The diamond necklace being an indivisible article, a contention is at once raised between the partners in crime. There is no way in which they seem able one to satisfy the other, so they drop the argument for the time being to eat lunch."

"One, to make sure that he shall be the possessor of the loot, drops poison in the coffee of his chum, Which he drinks, and is soon in the throes of convulsions, falling to the floor lifeless, while the other stands by sardonically gloating over his seeming victory; but his elation is short-lived, for he is now seized with the same agony and pitches forward alongside his partner."

"The two had played the same game, each unknown to the other. "Honor among thieves?"-Bah!"—Moving Picture World synopsis from the Biograph Bulletin, No. 163, August 21 1908

Monday, October 07, 2024

Dagfin (2024 restoration Deutsches Filminstitut & Filmmuseum)

 
Joe May: Dagfin (DE 1926) with Marcella Albani (Lydia Boysen). Photo: Deutsche Kinemathek – Museum für Film und Fernsehen.

Joe May: Dagfin (DE 1926) with Paul Wegener (General Sabi Bey). Photo: DFF – Deutsches Filminstitut & Filmmuseum, Frankfurt am Main.

Dagfin lo sciatore (Italian title in Switzerland) / Dagfin der Schneeschuhläufer (German title in Switzerland) / Souls Aflame (UK).
    DE 1926. Prod: Joe May, May-Film der Phoebus-Film AG, Berlin. 
    Dir: Joe May. Scen: Joe May, Adolf Lantz, Jane Bess, Hans Székely, from the novel by Werner Scheff, Dagfin der Schneeschuhläufer (1927). Photog: Karl Drews, Edgar Ziesemer. Spec. eff: Hjalmar [Helmar] Lerski, Karl Puth (Schüfftan process). Des: Erich Zander, Ernst Schütte. Mus: Willy Schmidt-Gentner (première, Berlin). 
    Cast: Paul Richter (Dagfin Holberg, a ski guide), Marcella Albani (Lydia Boysen), Paul Wegener (Sabi Bey, a Turkish general), Mary Johnson (Tilly von Gain), Alfred Gerasch (Axel Boysen, Lydia’s husband), Alexander Murski (Col. von Gain, Tilly’s father), Nien Sön Ling (Garron, secretary to Sabi Bey), Ernst Deutsch (Assairan, an Armenian), Hedwig Wangel (maidservant), Paul Biensfeldt. 
    Censor date: 3.12. 1926 (orig. l. 3407 m, cut to 3388.71 m). première: 20.12.1926 (Phoebus Palast, Berlin). 
    Not released in Finland.
    Copy: DCP, 141 min (from 35 mm, 20 fps; reconstruction l. 3134.5 m.); titles: GER. source: DFF – Deutsches Filminstitut & Filmmuseum, Frankfurt.
    43rd Le Giornate del Cinema Muto (GCM), Pordenone: Rediscoveries.
    Grand piano: Günter Buchwald.
    Viewed at Teatro Verdi with e-subtitles in English and Italian, 7 Oct 2024.

Anke Mebold (GCM 2024): "By 1926, Joe May, one of Weimar Germany’s most versatile and omnipotent producer-directors, was in dire straits: his output as director had dwindled, box office revenue from his latest film Der Farmer von Texas was unexpectedly low, re-structuring and financing of his corporate empire was time-consuming, and partnerships with changing companies made for difficult going. In addition, his wife Mia was no longer starring in his films and his daughter Eva, a successful actress in her own right, had tragically died in 1924. Dagfin stands as a rare gem at a bleak time, an oddly neglected and forgotten Joe May “Großfilm”, a large-scale production ripe for rediscovery."

"The film opens in an Alpine ski resort – location work was done in the Jungfrau area of the Alps as well as on the Riviera, while indoor shooting was at Joe May’s Berlin Weissensee studio. Sybaritic retired Turkish general Sabi Bey is friends with Axel Boysen, a cruel man devoid of empathy. His alienation of his wife Lydia’s affections has driven her into the arms of young ski instructor Dagfin Holberg. When Boysen is discovered murdered, Dagfin assumes blame with the encouragement of Sabi Bey, whose goal is to win Lydia for himself. To protect her lover, she agrees to go off with the Turk, who however is dogged by Assairan, a survivor of the Armenian genocide who’s out for revenge."

"Dagfin was scripted by four authors, one of whom, Jane Bess, was Weimar’s most prolific screenwriter, though her career remains understudied. The literary source was a novel by Werner Scheff whose title, Dagfin der Schneeschuhläufer (roughly, “Dagfin the snowshoe hiker”) is more suggestive of a “Kulturfilm” in snowy locales rather than a dramatic narrative with undertones of foreign policy critique and women’s emancipation. Consequently, in foreign distribution the film was retitled to focus on Ernst Deutsch’s role as Assairan and his game of cat-and-mouse with the fez-wearing Sabi Bey, played by Paul Wegener. The film’s original pacifist, antimilitarist message and daringly pro-Armenian stance is bold and provocative, quite out of line with Phoebus-Film’s close ties to illicit rearmament endeavors and strongly at odds with Germany’s foreign policy of friendly relations with Turkey and Atatürk."

"Multiple subtexts can be discerned throughout the entire narrative. Sabi Bey’s aura of death is underscored by bouts of unsettling memories and visions, ambiguously presented as either clairvoyance or the onset of madness. Paul Wegener’s Orientalized performance presents the character as a man of unmatched cultivation, wrapped in a sense of honor but undercut by ill-contained sensuousness, prey to violence and animalistic lust. Together with his neighbor Colonel von Gain, they are the traditional representatives of power losing control to the younger, less rigid generation represented by people such as Dagfin, the stoic Nordic countertype to the “othered” Sabi Bey. Of the women, Lydia is fighting for liberation and self-determination, while the Colonel’s daughter Tilly, doomed to stasis, faces the threat of failure in her quest to achieve full-fledged autonomy. Axel’s moral and economic failure can be read as a stand-in for traumatized soldiers returned home, the “Kriegsheimkehrer,” the German equivalent of the Lost Generation. Haunting them all is Assairan, representative of a near-annihilated minority, played by Ernst Deutsch as a vengeful survivor devoid of liveliness, traumatized beyond repair, with expressionless staring eyes like Cesare in The Cabinet of Dr. Caligari."

"The German Censors mandated cuts for public release, specifically objecting to the representation of Turkish military action against the Armenians so as not to strain German-Turkish relations. To conform to official demands, intertitles had to be rewritten diffusing responsibility and suggesting an accidental massacre rather than a wanton act of butchering Armenian civilians. These imposed cuts substantially weakened the pacifist, pro-Armenian impact of the film; similar cuts were implemented in the Swedish and Russian release versions. Only French distribution fully embraced the pacifist message, including “Ne tue pas” superimposed on a frame. Optical camera effects came courtesy of maverick cinematographer Eugen Schüfftan, whose newly minted process was utilized by special cameramen Hjalmar Lerski and Karl Puth. In Dagfin the technique was employed to craft montage sequences highlighting moments of mental and ethical confusion, vulnerability, and decline, setting a dreamlike atmosphere akin to nightmare, an iconic Weimar-era theme. These elegantly crafted superimpositions mainly mark Sabi Bey’s inner perspective: moments of lucidity akin to insanity, an uncomfortably close entanglement of self with the “other,” the simultaneity of past and present, and confusion about right and wrong, real and imagined."

Digital Restoration 

"The international restoration carried out in 2023-24 by the DFF is a joint laboratory effort of Haghefilm in the Netherlands and L’Immagine Ritrovata in Italy. The reconstruction draws on the German censor’s record and three essential film sources, each employed in near equal parts toward re-creating the lost German original version: a vintage nitrate print of the Swedish release conserved at DFF – Deutsches Filminstitut & Filmmuseum, a rare 1920s vintage diacetate print of the French release conserved in the Cinémathèque de Toulouse, and an acetate duplicate negative of a Russian distribution version, from the Staatliches Filmarchiv (SFA) collection of the Bundesarchiv Filmarchiv Berlin, derived from a Gosfilmofond preservation sourced from a now-lost nitrate element. The original German titles were recreated according to the censorship record." – Anke Mebold

AA: Joe May was one of the most magnificent figures in Weimar cinema. He was not only a master producer-writer-director of Grossfilme, "big films", but he had genuine cinematic sense for instance in cinefantastique. He directed the first film adaptation of Das indische Grabmal, and Yoghi Ramigani's (Bernhard Goetzke) waking up from hibernation is not only the most startling scene in any of the three adaptations but one of the most unforgettable episodes in all fantastic cinema, comparable with Boris Karloff's awakening as The Mummy. 

As a director Joe May was at his best at the end of the silent era. He directed and wrote back to back two masterpieces, Heimkehr and Asphalt, both produced by Erich Pommer. They are sharp, deeply moving and brilliantly cinematic contemporary stories.

It was with great anticipation that I visited Dagfin, the film Joe May directed right before Heimkehr and Asphalt, his last film as a silent film producer for his own company. Dagfin is a Grossfilm with impressive production values, and it provides everything that an audience might want: a murder mystery, a complicated love story, magnificent views of the Riviera, female beauty (Marcella Albani) and male appeal: the title role is played by the hunky Paul Richter, best known as Siegfried in Die Nibelungen. In addition, Dagfin is also a breathtaking Bergfilm, a genre that had been launched by Arnold Fanck (Das Wunder des Schneeschuhs) and soon spoofed by Lubitsch (Romeo und Julia im Schnee).

So far, so good. The international restoration carried out by Deutsches Filminstitut & Filmmuseum is magnificent, and the difficult problems of the various sources have been painstakingly confronted and cracks and edges smoothed out. The restored Dagfin is good to look at.

The story is not at all times compelling, and while Marcella Albani and Paul Richter are gorgeous to look at, their performances are not as engaging as they could be.

The film's gravity thus shifts to the story of the Turkish general Sabi Bey (Paul Wegener) and his Armenian nemesis Assairan (Ernst Deutsch). Wegener is formidable, carrying his role with effortless authority. Sabi Bey interpreted by Wegener belongs to the rank of the great tyrants and monsters of Weimar cinema. Ernst Deutsch is also at his best as the avenger, and this is one of his most unforgettable performances, along with Der Golem (his earlier engagement with Wegener), Das alte Gesetz and The Third Man. Sensitive, unrelenting, unable to forget. Both are incarnations of "Shell Shock Cinema" to quote the title of Anton Kaes's classic study of Weimar cinema.

Memory montages of the Armenian genocide in the Ottoman Empire (1915-1917) are the burning, bleeding heart of Dagfin. Assairan is the sole survivor of his large Armenian family. Sabi Bey was the general in charge of the massacre. Also he has never been able to forget, and the memories give him no rest even at night. The finale in which Assairan and Sabi Bey meet again at last is surprising and unforgettable.

D. W. Griffith: The Fatal Hour (1908) (2017/2024 digital scan 4K)


D. W. Griffith: The Fatal Hour (US 1908). Photomontage and caption from: Peter Gutmann: D. W. Griffith and the Dawn of Film Art, Part 2: The Power of Editing. http://www.classicalnotes.net/griffith/part2.html .© 2010 Peter Gutmann. {Portions of this article were published in Classic Images No. 81}

US © 1908 Prod: American Mutoscope & Biograph Company.
    Dir: D. W. Griffith. Story: ?. Photog: Arthur Marvin. Cast: Linda Arvidson, Harry Solter, George Gebhardt, D. W. Griffith, Anthony O’Sullivan. 
    Filmed: 21.7, 27.7.1908 (NY Studio; Fort Lee, New Jersey). Rel: 18.8.1908. Copy: DCP (4K), 14'48" (from paper print, 832 ft, 15 fps); titles: ENG.
    Source: Library of Congress National Audio-Visual Conservation Center, Packard Campus, Culpeper, VA.
    Film Preservation Society (FPS) / Tracey Goessel / digital scan 2017. Given the absence of original intertitles, new ones have been written by the FPS. 2024 edition.
    43rd Le Giornate del Cinema Muto (GCM), Pordenone: Early Cinema - The Biograph Project.
    Grand piano: Stephen Horne.
    Viewed at Teatro Verdi with e-subtitles in Italian, 7 Oct 2024.

There is no credit information in the film itself, just the title card with the year of copyright and the name and the address of the American Mutoscope & Biograph Company, like in The Adventures of Dollie.

Tracey Goessel (GCM/FPS The Biograph Project 2024): "Here is the first time we see the Bond/Batman trope: the villain has our hero(ine) tied up while some complicated killing device is rigged up, then leaves the scene, providing just enough time for a rescue or escape. In this instance, it is a gun set to fire when the clock reaches the top of the hour."

"Seeing the sequence is much like watching a sculptor at the very start of making a piece. Griffith does not show the deadly device in close-up, and while he cuts back and forth three times between the writhing heroine and the rescuers, the shots do not progressively shorten in length. Still, he is getting the rudiments of the idea: he moved the camera closer to the protagonist in the shots that were intercut with the rescuers’ ride. He then pulled it out for her liberation, to better provide the view of all the characters. Chase + suspense = entertainment. This is the first time he uses this simple formula, but it is very far from the last."

AA: The Fatal Hour has the distinction of introducing a female action hero, a woman detective (Florence Auer in one of her first films). She outwits Hendricks, a key organizer of the white slave ring, and exposes their hideaway.

The theme of violence and abuse of women is remarkably powerful. White slavery was the expression of the day for organized crime betraying, hijacking and coercing women for prostitution. The violence of the criminals against the kidnapped woman (Linda Arvidson) and the female detective is memorably brutal. 

The movie is disgraced by racist Yellow Peril prejudice, verbalized uglily in the Biograph Bulletin copied below.

Griffith pursues what was to become his trademark: a parallel montage approach in a race to the rescue thriller story. A week earlier he had taken important steps in The Greaser's Gauntlet. In The Fatal Hour the innovation turns fundamental. The term for parallel editing is at this stage "alternate scenes".

The motif of the countdown is used effectively. The revolver is to be fired at the woman detective in 20 minutes. The hands of the clock move inexorably as the police races to save her. Tracey Goessel in her program note above suggest that this be the first appearance of this now familiar suspense situation.

In France, Éclair released the first episode (1ère série: Le Guêt-apens) of the world's first action hero serial, Nick Carter, le roi des détectives, on 8 September 1908. 

Biograph released this prototype thriller three weeks earlier. These were formative weeks in the development of mainstream cinema - in terms of action, crime and suspense.

...
I saw The Fatal Hour in GCM's The Griffith Project (DWG 38), mattino 14 October 1997 at Ridotto del Verdi on 16 mm /15 fps/ 13 min without intertitles and Neil Brand at the piano.

Moving Picture World synopsis based on the Biograph Bulletin No. 162, August 18 1908: "A STIRRING INCIDENT OF THE CHINESE WHITE-SLAVE TRAFFIC. Much has been printed by the daily press on this subject, but never has it been more vividly depicted than in this Biograph production."

"Pong Lee, a Mephistophelian, saffron-skinned varlet, has for some time carried on this atrocious female white slave traffic, in which sinister business he was assisted by a stygian whelp, by name Hendricks."

"Pong writes Hendricks that he has need for five young girls, and so Hendricks sets out to secure them. Visiting a rural district, he has no trouble, by his glib, affable manner, in gaining the confidence of several young and pretty girls. Pong is on hand with a closed carriage to bag the prey."

"One of the girls, as she is seized, emits a yell that alarms the neighborhood and brings to the scene several policemen and a couple of detectives, who have long been on the lookout for these caitiffs. The Chinese get away with the carriage, however, and Hendricks by subterfuge throws the police on the wrong scent."

"One of the detectives is a woman, and possessed of shrewd powers of deduction, hence does not swallow the bald story of the villain, and exercises her natural acumen with success. She shadows Hendricks, and by means of a flirtation inveigles him to a restaurant, where she succeeds in doping his drink."

"He falls asleep and she secures the letter written by Pong, which discloses the hiding place of the Chinaman. This she immediately telephones to the police, and while so doing Hendricks awakes and starts off to warn his friends."

"He arrives at the old deserted house ahead of the police, but escape is impossible, so the police rescue the girls, but fail to secure Pong and Hendricks, who afterwards seize the girl detective, and taking her to the house, tie her to a post and arrange a large pistol on the face of a clock in such a way that when the hands point to twelve the gun is fired and the girl will receive the charge."

"Twenty minutes are allowed for them to get away, for the hands are now indicating 11:40. Certain death seems to be her fate, and would have been had not an accident disclosed her plight. Hendricks after leaving the place is thrown by a street car, and this serves to discover his identity, so he is captured and a wild ride is made to the house in which the poor girl is incarcerated."

"This incident is shown in alternate scenes. There is the helpless girl, with the clock ticking its way towards her destruction, and out on the road is the carriage, tearing along at breakneck speed to the rescue, arriving just in time to get her safely out of range of the pistol as it goes off. In conclusion we can promise this to be an exceedingly thrilling film, of more than ordinary interest."—Moving Picture World synopsis based on the Biograph Bulletin No. 162, August 18 1908

D. W. Griffith: The Man and the Woman (1908) (2017/2024 digital scan 4K)

US © 1908 American Mutoscope & Biograph Company. 
    Dir: D. W. Griffith. Story: ?. Photog: Arthur Marvin, Billy Bitzer. Cast: Linda Arvidson, Harry Solter, Charles Inslee, George Gebhardt. 
    Filmed: 17-18.7.1908 (NY Studio; Fort Lee, New Jersey). Rel: 14.8.1908.
    Copy: DCP (4K), 13'48" (from paper print, 776 ft, 15 fps); titles: ENG. 
    Source: Library of Congress National Audio-Visual Conservation Center, Packard Campus, Culpeper, VA.
    Film Preservation Society / Tracey Goessel / digital scan 2017. Given the absence of original intertitles, new ones have been written by the Film Preservation Society. 2024 edition.
    43rd Le Giornate del Cinema Muto (GCM), Pordenone: Early Cinema - The Biograph Project.
    Grand piano: Stephen Horne.
    Viewed at Teatro Verdi with e-subtitles in Italian, 7 Oct 2024.

Tracey Goessel (GCM, The Biograph Project 2024): "The Man and the Woman is the first of several melodramas Griffith would produce in which the heroine is tricked into a false marriage by a scoundrel. As such, this film serves primarily as a basis by which we can observe how Griffith grew in his storytelling skills, culminating, of course, with Lillian Gish’s abandoned mother in Way Down East (1920)."

"Still, there is already evidence that, while not yet running, Griffith is at least contemplating a crawl. As Cooper Graham (The Griffith Project, Vol. 1, p. 79) points out, Griffith’s exterior shots are closer to the actors than in his single interior."

"And in the marriage scene he has his characters leave the scene by approaching the camera instead of exiting stage left or right. His work is leaving us hints of what will come."

AA: A Sunday school play, a temperance drama, a tale of sin, betrayal and redemption.

Linda Arvidson, one of the first American film stars, and the wife (during 1906-1936) of D. W. Griffith, had already played in The Adventures of Dollie, The Bandit's Waterloo, The Helping Hand, Balked at the Altar, After Many Years, The Taming of the Shrew and A Calamitous Elopement. Quoted in The Griffith Project Volume 1: Films Produced in 1907-1908, she states: "In the beginning Marion Leonard and I alternated in playing 'leads.' She played the worldly woman, the adventuress, and the melodramatic parts, while I did the sympathetic, the wronged wife, the too-trusting maid, waiting, always waiting, for the lover to come back. But mostly I died".

I pause at this notion and the absoluteness of the film title The Man and the Woman. Expressed also in the recognizable Griffith style in intertitles: "His mother blind to everything, including his nature". And the blunt, direct way of the melodrama: right after the fake wedding ceremony, Tom starts to drink, and the first domestic quarrel begins. Father shows the door to Gladys who appears with a baby. 

Whatever we think about the artistic merits of the movie, its compactness is impressive, though far from the parables of Jesus.

A decent visual quality on the DCP, with good black levels.

...
I saw The Man and the Woman for the first time. I missed it in GCM's The Griffith Project (DWG 36), pomeriggio 13 October 1997 at Ridotto del Verdi on 16 mm at 281 ft /15 fps/ 12 min without intertitles and Edward von Past at the piano. 

Moving Picture World synopsis from Biograph Bulletin, No. 161, August 14 1908: "BIOGRAPH STORY OF A MINISTER AND HIS WAYWARD BROTHER. "Lead us not into temptation". What a sermon there is in this appeal, and this subject shows the awful result of not heeding the warning voice of Divine Providence."

"John and Tom Wilkins are brothers and most divergent in natures. John is a clergyman and a noble, upright fellow, while Tom is a scapegrace, wild, reckless and unscrupulous. Not having the parental guidance so essential in youth, his father being dead and his mother blind, he drifted into bad company, the contaminating influence deeply affecting his susceptible nature."

"Despite the earnest pleading of his brother John he sank lower in morass of transgression, spending most of his time at the ale house drinking and at cards. All this John has succeeded in keeping from his dear mother, whose blindness is almost a blessing, for a mother would rather her eyes be sightless than to view the indiscretions of her loved ones."

"So she possessed the blissful impression that her boys were both paragons of righteousness. God's mercy is unfailing; you will admit this Divine Charity. In the village there dwelt, as neighbors to Wilkins, Farmer Tobias and his wife, and their daughter, Gladys. Tom and Gladys grew up together, and were child sweethearts, which grew stronger with Gladys as time went on. So deeply did she love the handsome Tom that she put her entire trust in him, feeling sure that he would reciprocate her sacrificial devotion with the honorable obligation it merited."

"But, oh, how mistaken she was, and only after prayers and tearful entreaties does he agree to marry her, and then only upon condition that she elope. To this she consents most reluctantly, for which act she is disowned by her parents. The villainy that is wrapped up in the black heart of Tom. Truly a marriage ceremony is performed, but it is by a rowdy friend of Tom's, disguised as a clergyman, in fact, a mock marriage."

"For a time Gladys lived in ignorance of the truth, but it at last came out when Tom deserts her. Back to her home she trudged carrying her infant, and at the door she is met by her mother with open arms but when the father appears, he, still obdurate, drives her away."

"She then goes to John Wilkins, and tells her sad story. He calls Tom and demands he make immediate reparation. Tom treats the matter lightly and the brothers are on the verge of blows when the blind mother, like a ministering angel, appears, and Tom's heart is at last softened. He takes Gladys and their child to his bosom, while they receive the benediction bestowed by their priestly brother." —Moving Picture World synopsis

D. W. Griffith: The Greaser's Gauntlet (1908) (2017/2024 digital scan 4K


D. W. Griffith: The Greaser's Gauntlet (US 1908). Wilfred Lucas (José) and Marion Leonard (Mildred West). For the first time Griffith cuts from a general shot (of the place and act of hanging) to this closer shot (of the two protagonists). Photo: Tracey Goessel, FairCode Associates / Library of Congress.

US © 1908 American Mutoscope & Biograph Company. 
    Dir: D. W. Griffith. Story: ?. Photog: Arthur Marvin. Cast: Wilfred Lucas, Marion Leonard, Harry Solter, Charles Inslee, George Gebhardt, Anthony O’Sullivan, Linda Arvidson, Arthur Johnson. 
    Filmed: 14-15.7.1908 (NY Studio; Shadyside, New Jersey). Rel: 11.8.1908. 
    Copy: DCP (4K), 18'16" (from paper print, 1027 ft, 15 fps); Titles: ENG. Source: Library of Congress National Audio-Visual Conservation Center, Packard Campus, Culpeper, VA.
    Film Preservation Society / Tracey Goessel / digital scan, 2017. Given the absence of original intertitles, new ones have been written by the Film Preservation Society. 2024 edition.
    43rd Le Giornate del Cinema Muto (GCM), Pordenone: Early Cinema - The Biograph Project.
    Grand piano: Stephen Horne.
    Viewed at Teatro Verdi with e-subtitles in Italian, 7 Oct 2024.

Tracey Goessel (GCM, The Biograph Project 2024): "The Greaser’s Gauntlet is an ambitious film, with perhaps too many characters and plot twists for ready comprehension without explanatory intertitles. At 1027 feet, it is his longest film up to that time."

"But it also shows us that Griffith is starting to progress. Cooper Graham (The Griffith Project, Vol. 1, p. 77) points out that the director cuts, for the first time, within a shot, to give us a closer view of the protagonists. The camera again crept closer to the actors in interiors a full week before the benchmark claimed by historians in For Love of Gold."

"It also provides the first appearance (in the lead role, no less) of Wilfred Lucas, who was to become a steadfast member of Griffith’s acting troupe. Things were starting to gel."

AA: To understand the title I had to look up what the words mean. "Greaser" is a racial slur, here denoting a Mexican. "Gauntlet" means here hand and wrist armour.

A plot-driven film, a film based on the rules of classical drama, complete with anagnorisis (recognition as a turning-point), a film with a lot of action, with two races to the rescue, a film with an open and significant Christian spirit, a film with a racist title but without overriding racial prejudice (both Mexican and Caucasian characters are complex in terms of good and evil), a film where women embody virtue. But the criminal guilty of the theft is a Chinaman.

Mildred is the protagonist who in the beginning rescues José from being hanged by a lynch mob, and who in turn is rescued by José in the finale. Both events are linked by José's gauntlet with a cross embroidered by his mother. The cross thus also links Mildred with the mother.

In The Greaser's Gauntlet, Griffith takes major steps in cinematic storytelling. He uses parallel editing to convey Mildred's race to the rescue. It is a last minute rescue, an early instance of a trademark Griffith narrative device.

In the sequence of the hanging Griffith cuts from a general overview to a two-person full shot of the protagonists José and Mildred (see photo above). And then he cuts to an even closer view to show José cutting his gauntlet for Mildred.

The Greaser's Gauntlet is a miracle of narrative economy. Griffith had started to direct films one month earlier. He was learning by doing, by trial and error. We are privileged to witness this rapid evolution in Pordenone. We had the opportunity already in 1997, but then the prints were often barely watchable and without intertitles. Now at last  we really see them - or the best approximation.

The visual quality of the DCP on display is fair to good.

...
I saw The Greaser's Gauntlet for the first time. I missed it in GCM's Griffith Project (DWG 35) in 1997 when it was shown at Ridotto del Verdi on 16 mm at 1027 ft /15 fps/ 17 min without intertitles and with Edward von Past at the piano. [On the GCM Database the length is given as 386 ft].

...
The Moving Picture World, August 15, 1908, from Biograph Bulletin, No. 260, August 11, 1908. "Though somewhat obscure in the beginning, this subject shows the efficacy of a mother's prayer. Holy is the name Mother, and many who stray from the path of righteousness to the radiantly alluring avenues of sin and prodigality, are rescued from the inevitable end by her prayers. So it is with the hero of this story. Jose, a handsome young Mexican, leaves his home in the Sierra Madre Mountains to seek his fortune in the States."

"On leaving, his dear old mother bestows upon him her blessing, presenting him with a pair of gauntlets, upon the dexter wrist of which she has embroidered a Latin Cross. This she intended as a symbol and reminder to him of her and her prayers for his welfare. She cautions him to be temperate, honest and dispassionate: to bear the burden of life's cross with fortitude and patience."

"We next find him in a tavern on the border, where congregate the cowboys, miners and railroad construction employees, a new line from the States into Mexico having just been started. This tavern is the principal hotel of the place, and as a matter of course there is a motley assemblage in the barroom, which also serves as the office."

"Tom Berkeley is the engineer of the construction company and the affianced of Mildred West, a New York girl. Mildred, being of a romantic turn of mind, and wishing to cheer Tom's life in this sandy purlieu, consents to join him and become his wife. This is the day of Mildred's arrival, and Tom meets her and her father at the train to bring them to this hotel."

"Bill Gates, an assistant engineer, has long loved the fair Mildred, but has received no encouragement, in fact his attentions are to her odious in the extreme, for she has seen behind his veneer of gentlemanly civility the despicable brute that he is."

"Their entrance at the tavern causes quite a stir, for the pretty face or the girl makes an impression on all, particularly Jose. He is silting drinking with a friend on one side of the room, while just across the way is a party of cowboys playing poker."

"One of the boys takes a roll of money, which is done up in a bandanna handkerchief, from his hip pocket, peels off a five and puts the roll back. The Chinese servant sees this and upsetting a glass of liquor on the floor, gets down, ostensibly to wipe it up, steals the money and drops the bandanna at Joses feet, who upon rising thinks it his own, puts it in his belt and goes out."

"He has hardly left the place before the robbery is noticed and of course suspicion points to him, which seems well-grounded, upon his being brought back with the incriminating bandanna hanging from his belt. At once there is a cry of 'Lynch him!' and although he protests his innocence, and despite the pleading of Mildred, who really believes him so, he is taken out to be hanged."

"Off to the woods they drag him and placing the rope about his neck they give him one more chance to confess, but still insisting be is innocent, he asks for a chance to pray. As his eye falls upon the cross on his gauntlet his thoughts go back to her, who, no doubt, is now praying with him and for him, through a mother's intuition."

"Meanwhile Mildred at the hotel is in the extreme of commiseration for Jose, who she is sure is guiltless. Coming from her room she runs suddenly into the Chinaman in the act of hiding a roll of money under the hall carpet, and before he is aware of her presence she has snatched the money from his hands and gained the admission that he is the real thief."

"Like a flash she is off after the would-be lynchers, arriving just as Jose, taking a last glance at the cross is swung in the air. Breaking through the crowd she causes the startled cowboys to release their hold on the rope, and Jose drops to the ground uninjured. A hurried explanation and return of the money to the owner, and all start after the Chinaman, leaving Mildred and Jose on the scene."

"He cannot express the gratitude he feels for the girl, but swears that if ever she needs his help he will come to her. Taking out his knife be cuts in two the gauntlet and gives her the wrist as a token of his pledge, and as she takes it her eyes sink deep into his heart, enkindling a hopeless passion for her. She in turn promises to always keep his token with her."

"Time runs on, and Jose cannot obliterate the sweet face of the girl from his mind's eye. She has in a measure usurped that of his dear mother, hence to ameliorate his sorrow, he takes to drinking and goes to the depths of degradation. At the end of five years the railroad contracts are completed and a garden fete is given in honor of Tom Berkeley, the engineer, by the officials."

"Bill Gates, of course, is present and renews his attentions to Mildred, who is now Tom's wife. She at first mildly repulses him, but when he becomes insultingly persistent, she screams, which brings to her side Tom, who with one blow sends Gates crashing through the trellis work of the arbor."

"Gates swears vengeance and, going to a low tavern for help, comes upon Jose, drunk, of course, and with him and another greaser they waylay Tom's carriage in a lonely road on their way home from the fete. A blow on the heart puts Tom out, and Gates carries Mildred, who had fainted, to the tavern, where he takes her, assisted by Jose, to the upper floor. Jose then, at Gates' suggestion, goes downstairs for some drink."

"During his absence Mildred revives and makes a desperate struggle to escape but she is restrained by Gates, and finally falls exhausted on the cot, as Jose returns with the bottles. There upon the floor is the cross-embroidered wrist of the gauntlet, which Mildred has dropped during the struggle. Jose seizes it and the truth at once dawns upon him. "Oh, God, what have I done? Yet it is not too late to undo it.""

"So with the ferociousness of a wolf he leaps at the throat of Gates and after a terrific battle drops him lifeless to the floor, as the husband and friends burst into the room. The tables are now turned and Mildred has a chance to thank him for his deliverance. Jose at the sight of the cross makes a solemn resolution, which he immediately fulfills, to return to his dear old mother in the mountains, in whose arms we leave him, concluding a film story that is one continuous concentrated absorbing thrill." -- The Moving Picture World, August 15, 1908, from Biograph Bulletin, No. 260, August 11, 1908.

Sunday, October 06, 2024

Ikkinchi xotin / [The Second Wife] (2024 digital transfer National Film Fund of Uzbekistan)


Mikhail Doronin: Ikkinchi zotin / The Second Wife (SU-UZ 1927) with Ra Messerer (Adoliat).

Вторая жена (Vtoraia zhena) (RU) [La seconda moglie ] / Две жены (Dve zheny) (RU) [Due mogli / Two Wives] / Ikichi khanum.
    SU-Uzbek SSR 1927. Prod: Uzbekgoskino.
     Dir: Mikhail Doronin. Scen: Lolakhan Saifullina, Valentina Sobberei, from the story by Lolakhan Saifullina. Photog: Vladimir Dobrzhanskii. Des: Boris Chelli. Asst. dir: A. Dombrovskii. Asst. photog: Boris Makaseev. Cons: Nabi Ganiev. 
    Cast: Maria Griniova (Khadycha, the first wife), Ra Messerer (Adoliat), Grigol Chechelashvili (Tadzhibai), Mikhail Doronin (Sadiqbai), S. Mukhomedzhanova (Kumry), Nabi Ganiev (Umar), K. Musakhodzhiev (Aloiar), Zhenia Voinova (Saodat), Uktamkhon Mirzabaeva (mother-in-law), Zuhra Iuldashbaeva (Khallia, a neighbour), Shakhida Magzumova (dancer), Ivan Khudoleev.
    Rel: 17.4.1927. Copy: DCP, 50' (from 35 m pos. acet., orig. l. 1925 m, 22 fps); titles: RUS (recreated 1950s). Source: National Film Fund of Uzbekistan, Tashkent.
    Le Giornate del Cinema Muto (GCM) 2024, Pordenone: Uzbekistan.
    Musical commentary: Günter Buchwald, Frank Bockius.
    Viewed at Teatro Verdi with e-subtitles in English and Italian, 6 Oct 2024.

Nigora Karimova (GCM 2024): "The Second Wife is based on a story by acclaimed writer Lolakhon Saifullina (1901-1987), born Lidiya Osipovna Sivitskaya, a Polish national who took the Uzbek name Lolakhon upon marrying a Muslim and converting to Islam. Noted for her collections of poems and stories, she was also a staff member at the Sharq Yulduzi studio (the home of Uzbekgoskino) between 1925 and 1928, and wrote scripts distinguished by their sensitivity to Uzbek women’s issues. Her co-writer on The Second Wife, Valentina Sobberey (1891-1978) began at Sharq Yulduzi as a legal consultant."

"The themes they tackled here dwelt on the evils of early marriage and polygamy, which remained common practice in Central Asia despite Soviet campaigns to eradicate the practice. Director Mikhail Doronin (1880-1935), a filmmaker since 1915, avoided the Orientalizing gaze of many other directors tackling “Eastern” themes, discarding exoticism in his depiction of everyday life. Rich in details, the film is distinguished by its striking construction of shots in which one senses a persistent search for the most expressive angles. Especially noteworthy is how cameraman Vladimir Dobrzhanskii uses light, such as when a bunch of grapes, penetrated by the sun’s rays, turn almost transparent and are subsequently plucked by the heroine Adoliat (her name sounds like the Uzbek word for “justice”). As a smile plays on her sun-struck face, the camera pans to reveal that everything is filled with sunshine and beauty, but the girl’s happiness is short-lived."

"Young Adoliat is given in marriage to the merchant Tajibai as his second wife, but his infertile first wife, Khadycha, does everything to turn the newcomer’s life into a living hell. As the youngest of the wives, and from a poor family, Adoliat is burdened with all the household chores, even after giving birth to a daughter, Saodat (the Uzbek word for “happiness”). One day when Tadzhibai is away from home, his paedophile brother Sadiqbai (played by the director) steals money; Adoliat is accused and she runs away to her parents’ house. But Tadzhibai brings his rebellious wife home, where he separates her from Saodat and locks her in the basement. A fire from the hearth engulfs the basement and Adoliat dies in the flames."

"Paralleling this tragic story is a side plot involving Kumry and Umar, representatives of new Soviet youth. This binary of “Soviet = good” and “traditional = bad” is reflected in almost all films of the period, frequently expressed through the juxtaposition of an unhappy Uzbek woman oppressed by her husband and traditions, and, in contrast, a happy emancipated Soviet woman. The latter is educated and financially independent, spending free time visiting museums and clubs and sporting modern clothes and hairstyles. The endings for each film depend on whether the heroine makes the “ideologically correct choice”. Thus The Muslim Woman (Musulmanka, Мусульманка, 1925) and The Jackals of Ravat (Shakaly Ravata, Шакалы Равата, 1927) have happy endings because in each a subjugated woman turns to her Soviet comrades and is saved from her benighted husband’s oppression, whereas the passive Adoliat dies despite her Soviet comrade’s attempts to save her. The propaganda could not be clearer."

"Adoliat is played by Raisa Messerer (Rakhil Mikhailovna Messerer-Plisetskaya, known as Ra Messerer), mother of famed ballerina Maya Plisetskaya and a member of the company at the Sharq Yulduzi studio between 1925 and 1927. (After her husband Mikhail Plisetski was “purged” by Stalin in January 1938, she was arrested that March as the wife of “an enemy of the people”; once released in 1941 her career was at an end, although she lived until 1993.) The actress plays the part with extreme reserve, allowing only her eyes to capture her pain. The film’s best scene comes when Tadzhibai takes Adoliat back, as is his right under Sharia law. As he whips his horse forward, Adoliat runs ahead with her child, her burqa tangled, stumbling from fatigue. Tears roll down her sweaty face yet an indescribable beauty surrounds them: the bright sun, mountain slopes covered with a carpet of greenery, the shiny ribbon of the river beckoning, all contrast with human cruelty."

"Female roles in Uzbek cinema went to Russian and Tatar actresses, but The Second Wife marks the appearance of Uzbek actresses for the first time (Uktamkhon Mirzabaeva and Zuhra Iuldashbaeva, popular folk singers in their day). “More than 300 Uzbeks and Uzbek women took part in the shooting of mass scenes,” reported Pravda Vostoka (11.1.1927). “Many people came, thinking that they would be given some work; after much persuasion, women took off their chachvon [full face covering], revealing their faces, but when they learned they were going to be filmed, and with their faces revealed in front of unfamiliar men, they simply ran away!” Uzbek women still wore the burqa, and appearing unveiled in public places, especially on stage or on screen, could literally be a death sentence, as happened to Nurkhon Iuldasheva and Tursuna Saidazimova, young theatre performers who died at the hands of their relatives after being recognized on stage in the late 1920s."

"“What can the viewer expect from this new movie of Uzbek cinema?” asked Qizil Uzbekiston  (20.6.1927). “He will not be captivated by the picture, for its plot is primitive, too familiar, and by the end it fades away. But the clear photography of cameraman V. Dobrzhanskii successfully captured authentic fragments of daily life that will definitely make a great impression. The director Doronin, a new man for Uzbekistan, could not fully penetrate the life of Central Asia, but there is no doubt that he did not distort this life, and created something close to being authentic. The Second Wife is a picture for Uzbekistan. They will understand it. As for those in Europe, the movie will be of ethnographic interest there….”" – Nigora Karimova

AA: Directed by Mikhail Doronin, Ikkinchi xotin / The Second Wife is a remarkable movie in many ways. 

It is the tragedy of a young woman, Adoliat (Ra Messerer) in a period of great transformation from tradition to modernity which includes inevitably a promise of women's liberation. In Soviet cinema this seems to have been a major theme. The first movie in which I encountered it was Andrei Konchalovski's The First Teacher (SU 1965) set in Kyrgyzstan and based on a tale by Chinghiz Aitmatov.

The tensions start to emerge early on. The hate between the two wives. The machinations of the husband's brother to undermine Adoliat and frame her for robbery - after having tried to seduce her and frame her for adultery as well. "One should expect tenderness and safety at home", thinks Adoliat and returns to the paternal home, but her father expels her. Adoliat becomes a victim of public humiliation. The community is a den of poisonous gossip. They knew how to do that before the age of "social media". The tensions grow until they reach a boiling point.

Nigora Karimova in her brilliant program note calls Sadiqbai the husband's "paedophile brother" and she must know. Watching the film I did not recognize paedophilia but was surprised by two things. First that there is a love scene between Sadiqbai and his boyfriend. And secondly that the scene is of remarkable tenderness, exposing an appealing side of the villain. The villain is then informed to the authorities because of his sex life, although his crimes are of a quite different kind.

Ikkinchi xotin is fascinating for its vivid use of locations, and what I would presume a quasi documentary authenticity. We witness manners and mores, also the teeming street life (of Tashkent?). To balance the tragedy, we see children's games, the young mother's happiness, local tea houses and public entertainments, including breathtaking acrobatic acts on a high wire.

All this has been captured by deft cinematography, at times with a moving camera and also a beautiful tracking shot taken from a moving tram on the city street. Images like this increase in interest over the years.

The copy of this invaluable film has been processed from sources of difficult quality, sometimes low definition, sometimes high contrast. All in all Ikkinchi xotin is an engrossing experience both visually and storywise. The tragic tale is still topical in huge parts of the world, as seen also in some of this year's greatest films, including Santosh and The Seed of the Sacred Fig.

Trilby (1915)


Maurice Tourneur: Trilby (US 1915). Wilton Lackaye (Svengali) in the painting. Clara Kimball Young (Trilby), Chester Barnett (Little Billee). This scene from the original tragic ending is lost. Photo: New York Public Library for the Performing Arts. Please click on the image to expand it.

Trilby: konstnärsdrama i 5 akter (Sweden).
    US 1915. Prod: Equitable Motion Pictures Corporation. Dist: World Film Company (1915); Republic Pictures/Republic Distributing Corporation (1920). 
    Dir: Maurice Tourneur. Scen: E. Magnus Ingleton, based on the novel by George du Maurier (publ. 8.9.1894, Harper & Brothers, NY; serialized 1-8.1894, Harper’s Magazine), & the play by Paul M. Potter (3.12.1894, Park Theater, Boston; 15.4.1895, Garden Theatre, NY). Photog: John van den Broek. Des: Ben Carré. Ed: Clarence Brown. 
    Cast: Wilton Lackaye (Svengali), Clara Kimball Young (Trilby O’Ferrall), Paul McAllister (Gecko), Chester Barnett (Little Billee), ? (Taffy), ? (The Laird). 
    Première: 6.9.1915 (44th Street Theatre, NY). Rel: 20.9.1915. Copy: 35 mm, 4591 ft, 76'31" (16 fps), col. (from 28 mm, tinted); titles: ENG. Source: George Eastman Museum, Rochester, NY.
    Le Giornate del Cinema Muto (GCM), Pordenone: Ben Carré.
    Grand piano: Philip Carli.
    Viewed at Teatro Verdi with e-subtitles in Italian, 6 Oct 2024.

Thomas A. Walsh, Catherine A. Surowiec (GCM 2024): "By 1914 Ben Carré was becoming despondent, and homesick for Paris. There had been a huge fire at Éclair in March. Change was in the air. Ben recalled: “One day a man was roaming around on the stage. Étienne Arnaud came up to talk to him and they passed by me without an introduction. Later I learned that the man was a French director, and I heard that his name was Maurice Tourneur. I thought it bizarre that Arnaud did not want to speak to me of the newcomer before I met him. The next morning back at the studio I saw Tourneur sitting at a wood table on the stage reading a play. I said hello to him and went to find Arnaud only to learn that he had left for France. Shocked, I returned to the stage and went back to Tourneur to ask who was in charge now? He said ‘I am.’”"

"Such was Ben’s introduction to the director with whom he would make 34 films over the next 5 years, motion pictures which influenced the future of silent films and defined both of their careers for the remainder of their lives. It was an artistic marriage made in heaven. Tourneur had been an artist, knew Rodin and Puvis de Chavannes, and had worked in the theatre with André Antoine. He had a painter’s eye for composition and light. He and Ben understood each other."

"In 1915 finally came an exciting project that Carré could throw himself into. Trilby was the first important picture that he was to design since coming to America. The novel, written and illustrated by the artist George du Maurier (1834-1896) – a celebrated Punch caricaturist, father of actor Gerald du Maurier, and grandfather of novelist Daphne du Maurier, of Rebecca fame – was published in 1894, was a phenomenal bestseller that assumed cult status, and was quickly transformed into a hit play. It premiered to a rapturous reception in Boston in December 1895 and transferred to Broadway the following April, with Wilton Lackaye as the predatory Svengali. The English writer Max Beerbohm saw it, and told his brother Herbert Beerbohm Tree that this story of a trio of painters, the beautiful but tone-deaf artist’s model Trilby, and Svengali, the evil mesmerist who gets her in his clutches and turns her into a great singer, was “utter nonsense.” But Tree the actor-manager recognized a commercial goldmine and a meaty role, and took it to London; the proceeds funded the building of His Majesty’s Theatre. “Trilbymania” reached fever proportions. Trilby gave the world a new term, Svengali, for a person manipulating and controlling someone under his spell; the expression “the altogether,” to denote nudity; and inspired the Trilby hat."

"Surprisingly, all of this had passed Ben by, but he soon made up for it: “I had not known of the book or seen the stage play, but I finally read it without stopping and it appealed to me immensely. The people were very familiar, they were people that I knew, the story brought me back to Paris, with no time period established, it was [as] though it was yesterday. As soon as I had finished the book, I decided on my first set. I spoke to Tourneur of my intentions, and he told me to go ahead. Very enviously, in Paris I had admired those ateliers on the Left Bank and this I thought would be more appropriate for our English artists in the Latin Quarter than the Montmartre. So I put up an artist’s studio with a 16-foot wide window on the back wall to permit me to see the locale and Notre Dame.”"

"The art students who participated as extras in the classroom scenes were all recruited from New York’s Art Students League. One student with the look of a rakish matinee idol was a native of Brooklyn and a department store window dresser by day; his name was Cedric Gibbons, and he would eventually become M-G-M’s Supervising Art Director, and later Ben’s boss."

"Trilby was revived at the Shubert Theatre in New York in the spring of 1915, with Wilton Lackaye in his old role. The timing probably explains how he came to appear in the film, thus preserving his performance for posterity. Lackaye’s emoting is definitely stagebound, completely over-the-top in terms of cinema. So is his heavy makeup (those eyes!), and the beard stroking. The Jewish characterization is genuinely disturbing, on a par with Dickens’ Fagin. By this time Lackaye was in his 50s; he had played the role for over 20 years. At the other end of the scale is Clara Kimball Young, one of Vitagraph’s biggest stars, as Trilby O’Ferrall, lively as the carefree, uninhibited young model, swinging her dainty feet, and even smoking a cigarette, and ultimately passive, almost zombie-like under Svengali’s spell."

"The leading lady was also still married to actor-director James Young. Apparently the producers made some accommodation with Young that allowed him to direct the “B-camera” for Trilby, not an easy situation. Clara evidently was on Tourneur’s side. Carré’s solution was to have the carpenters build some muslin covered folding screens to separate the two sets and directors."

"Ben’s memoirs also tell us more about Tourneur’s innovations: “Maurice Tourneur did something in Trilby that the historians of motion pictures do not mention coming from him or any other. That is the succession of locations created on the stage. For that picture, we used backings, and many different backgrounds, to illustrate traveling or the mood going through a lapse of time. A few of these sets gave me lots of work but every one of them was a notable addition to the quality of the work.”"

"Equitable was a new independent, and Trilby was its first big production. Motion Picture News (4.9.1915) observed, “from what those who have seen it say, Equitable has spared no pains or expense to turn out a feature of the supreme class.” Motography’s Charles R. Condon (25.8.1915) declared, “Technically, the production is perfect.” Ben’s version of Paris also came in for praise: “The Paris scenes made in this country, are excellent examples of motion picture ingenuity.” (William Bessman Andrews, Motion Picture News, 18.9.1915)"

"The film was released in 1915, and then reissued twice, with changes. From descriptions, the original 1915 version had Trilby’s death scene, well-known from the play (seemingly free at last, she sees a portrait of Svengali, and falls dead). By the time the film was re-released in 1917, the ending was altered, perhaps with newly filmed footage: she doesn’t see the fateful portrait, and is reunited with her artist friends, destined for happiness with her sweetheart Little Billee (the final intertitle reads “A promise of good old times again.”). What we are seeing is the 1920 reissue with the “happy ending,” all that exists, preserved via a tinted 28 mm print. Other changes may have been due to censorship; one publicity photo features Clara Kimball Young in an artistic pose worthy of a life modeling class."

"The two actors who played the prominent roles of Little Billee’s artist cohorts, Taffy and The Laird, remain uncredited (an omission first pointed out in Variety’s review, 10.9.1915)."

"There were various Trilby films over the years. Tourneur’s, the first in America, was preceded by Harold Shaw’s British production of 1914, with Herbert Beerbohm Tree as Svengali. James Young directed his own version in 1923. Future screen Svengalis would include Arthur Edmund Carewe, John Barrymore, and Donald Wolfit." – Thomas A. Walsh, Catherine A. Surowiec

AA: I see for the first time Maurice Tourneur's Trilby, a film that was missing from the 1988 Maurice Tourneur tribute at Le Giornate. I have seen two other film adaptations of George du Maurier's novel: Gennaro Righelli's Svengali (DE 1927 with Anita Dorris as Trilby and Paul Wegener as Svengali) and Archie Mayo's Svengali (US 1931 with Marian Marsh as Trilby and John Barrymore as Svengali). Those films I saw in my viewing marathons for the book Musta peili: kauhuelokuvan kehitys Prahan ylioppilaasta Poltergeistiin [Dark Mirror: the Development of the Horror Film from The Student of Prague till Poltergeist] (1985, Antti Alanen & Asko Alanen) - too long ago to make a meaningful comparison.

In the same marathons I also viewed Henry Hathaway's Peter Ibbetson (US 1935 with Ann Harding and Gary Cooper) based on George du Maurier's debut novel. Its Finnish title is Ikuinen liekki which means Eternal Flame. It is about a love that transcends material boundaries and takes place in a shared world of dreams. In the centenary year of surrealism it is appealing to remember this favourite film of surrealists about l'amour fou.

A much criticized feature of George du Maurier's novel was its crude antisemitic caricature of the Ashkenazi Jew in the portrait of Svengali taking possession of the naive Shiksha. This aspect was toned down in numerous stage and cinema adaptations, but a shock in Maurice Tourneur's Trilby is the blatant openness of its anti-Jewish caricature, in direct lineage to the fabrications of Okhrana, the secret police of the Russian Empire, and Der ewige Jude in Nazi Germany. Might this be a reason why this film has not been more widely seen anymore?

The monster caricature is performed by Wilton Lackaye, who had played Svengali on stage for almost twenty years. Thanks to this background the movie is a precious document of a legendary performance, to be compared with the revelation of William Gillette's Sherlock Holmes (US 1916, D: Arthur Berthelet) in Pordenone in 2015.

The merging of the souls theme, reminiscent of Peter Ibbetson, is engagingly executed. The visual world contributes in every way to the ambience of a fairy-tale and a shared dream, as in The Blue Bird. The mise-en-scène by Maurice Tourneur, the art of light and shadows by John van den Broek, the haunting design by Ben Carré and the deft editing by Clarence Brown contribute to the grand illusion. Everything is artificial, but the deep emotion is genuine in the tragedy of Trilby (Clara Kimball Young) under the mental superpowers of Svengali.

A moving and disturbing experience.

A charming print from 28 mm origins. The toning is appealing.

D. W. Griffith: A Calamitous Elopement (1908) (2017/2024 digital scan 4K)


D. W. Griffith: A Calamitous Elopement (US 1908). Linda Arvidson (Jennie) and Harry Solter (Frank).

US © 1908 American Mutoscope & Biograph Company. 
    Dir: D. W. Griffith. Story: ?. Photog: Billy Bitzer, Arthur Marvin. Cast: Linda Arvidson, Harry Solter, Charles Inslee, George Gebhardt, D. W. Griffith, Robert Harron. 
    Riprese/filmed: 9.7, 11.7.1908 (NY Studio; exterior: 11 East 14th Street, NY). Rel: 7.8.1908.
    Copy: DCP (4K), 13'07" (from paper print, 738 ft, 15 fps); titles: ENG. Source: Library of Congress National Audio-Visual Conservation Center, Packard Campus, Culpeper, VA.
    Film Preservation Society / Tracey Goessel / digital scan 2017. Given the absence of original intertitles, new ones have been written by the Film Preservation Society. 2024 edition.
    43rd Le Giornate del Cinema Muto (GCM), Pordenone: Early Cinema - The Biograph Project.
    Grand piano: Neil Brand.
    Viewed at Teatro Verdi with e-subtitles in Italian, 5 Oct 2024.

Tracey Goessel (GCM, The Biograph Project 2024): "Here is the first film for which Billy Bitzer served as Griffith’s cameraman."

"It was an inauspicious start. This 12-minute comedy is comprised of only 5 shots (compared to 13 for The Adventures of Dollie) staged largely before theatrically painted flats, and featuring acting of the broadest comedic style."

"But, as with any Biograph, something of interest can be found. There is the joy of an early sighting of 15-year-old Robert Harron, sporting the bellhop/delivery boy uniform in which he so often appears. In the second exterior, we even get to see the entry steps to the Biograph Studio, standing in for the precinct police station."

"In the scene at police headquarters, we see Griffith the actor break a cardinal rule that he would never have tolerated as a director. Smiling, he looks directly at Bitzer and the camera. Even young Bobby Harron knew not to do this."

AA: A romance, a farce, a crime story.

Packed with action, dense with plot, jammed into 13 minutes.

The performances are so overdone that it is hard to tell where melodrama ends and farce starts.

At times it looks like amateur village summer theater or children's theater. Based on stock characters, waving in histrionic gestures, situations telegraphed in overdone gestures. Always with a sense of fun.

Frank asks for Jennie's hand, but her father shows him the door with the classic early cinema "get out" gesture: arm firmly extended, finger pointing to the exit.

Without hesitation, Frank suggests to Jennie: "let's elope".

At night a cat burglar appears at the same time as Frank and installs a rope ladder. Frank, the bungling Romeo, struggles with it hopelessly but does not give up. He brings a solid ladder and helps Jennie elope, together with her heavy trunk.

A policeman wakes up from his slumber and arrests Frank and Jennie. Bill the Burglar hides in the trunk which is also taken to the police station. Frank and Jennie are released, and the father, now convinced of the seriousness of the courtship, sends a telegram: "all is forgiven". The burglar wakes up in the trunk in the honeymoon room and robs everything that he can get his hands on.

Griffith does not seem to take this project very seriously, and that may be the most appealing aspect of A Calamitous Elopement.

...
I missed A Calamitous Elopement in GCM's Griffith Project (DWG 32) in 1997 when it was shown at Ridotto del Verdi on 16 mm at 12 min / 15 fps without intertitles and with Edward von Past at the piano.

D. W. Griffith: The Bandit's Waterloo (1908) (2017/2024 digital scan 4K)

US © 1908 American Mutoscope & Biograph Company. 
    Dir: D. W. Griffith. Story: ?. Photog: Arthur Marvin. Cast: Marion Leonard, Linda Arvidson, Harry Solter, Charles Inslee. 
    Filmed: 6.7, 8.7.1908 (NY Studio; Shadyside, New Jersey). Rel: 4.8.1908. 
    Copy: DCP (4K), 14'55" (from paper print, 839 ft, 15 fps); titles: ENG. source: Library of Congress National Audio-Visual Conservation Center, Packard Campus, Culpeper, VA.
    Film Preservation Society / Tracey Goessel / digital scan 2017. Given the absence of original intertitles, new ones have been written by the Film Preservation Society. 2024 edition.
    43rd Le Giornate del Cinema Muto (GCM), Pordenone: Early Cinema - The Biograph Project.
    Grand piano: Neil Brand.
    Viewed at Teatro Verdi with e-subtitles in Italian, 5 Oct 2024.

Tracey Goessel (GCM, The Biograph Project 2024): "As with many an early Biograph, the intertitles are required to make sense of the story, and the scenes themselves are entirely theatrical reenactments of the plot points."

"Indeed, the only real pleasure to be derived from this tale comes from watching the kidnapped Marion Leonard (playing a virtuous young Señora) stage the ruse of pretending to be a wanton woman, cleverly maintaining control of a situation that would, in true circumstances, be terrifying. There is gratification in the consideration of a woman who not only outwits all the corrupt characters around her, but is somehow sophisticated enough to smoke a cigarette and blow the smoke in the villain’s unconscious face. This early portrayal of female empowerment, if nothing else, makes this little film worth the price of admission." Tracey Goessel

Moving Picture World (via IMDb): "The Outwitting of an Andalusian Brigand by a Pretty Senora. The hills of Southern Spain were infested by a gang of lawless freebooters who terrorized the country and made travel in the mountains a hazardous pastime. They waylaid, robbed and often murdered the unwary tourist who chanced their way. In the opening of this Biograph picture a party of these Andalusian bushrangers, in command of their chieftain, are seen hiding behind a huge rock in waiting for prey. They haven't long to wait, for after having held up and relieved several pedestrians, a stylish landau approaches in which are seated an old gentleman, a duenna, and a pretty young Senora. The inevitable happens; all are relieved of their valuables, and while the gentleman and duenna are sent on their way, the girl is held a prisoner. She realizes her helplessness, and at the same time assumes that her beauty has made an impression on the chief, hence resorts to woman's wiles to captivate the bandit. In this she succeeds, but must use strategy to regain her jewels, which are still in his possession. Her subtle artifice is promising, when they are surprised by the police, who take them in hand, but the sergeant finding them possessed of so much wealth, is content to take that and let them go. From here they go to the mountain inn, where later the sergeant again puts in an appearance, so Senora bribes the waiting maid to allow her to act in that capacity, and as the sergeant does not recognize her, she having been veiled when they met in the road, he is lured to a private room, where he is overpowered, bound and gagged by the bandit, who regains the jewels, and with Senora flees to another hostelry. Here Senora piles her conquest with cajolery and wine until he falls into a drunken sleep. Now is her chance. She secures her jewelry and after leaving a derisive letter for the enamored bandit, departs to rejoin her friends, chuckling in anticipation of the chagrin of the pillager upon his awakening." —Moving Picture World synopsis

AA: "The outwitting of an Andalusian brigand by a pretty señora" is the Biograph Bulletin tagline.

Harassing female victims is standard operation procedure for bandits in Biograph's thrillers in 1908.

This time they are outwitted by their female captive, and Marion Leonard is convincing as the heroine who displays sangfroid in a desperate situation. She pretends to yield but starts to pull the strings.

In a quarter of an hour there is time for a triangle drama, as the bandit chief's regular consort is unhappy with the presence of a newcomer.

In a clever switcheroo Marion Leonard changes places with a barmaid. A corrupt police sergeant has seized the bandits' loot, but after the bandit chief seizes it back, Marion Leonard gets him drunk, collects the loot, writes a derisive letter and blows a cloud of cigarette smoke over his face.

In 1908, DWG is better outdoors than indoors. Besides real locations there are painted backdrops. 

Scanned from paper print origins, the visual quality is not great, but better than expected.

...
I missed The Bandit's Waterloo in GCM's Griffith Project (DWG 31) in 1997 when it was shown at Ridotto del Verdi on a Library of Congress 16 mm print at 320 ft /15 fps/ 14 min with intertitles missing and Donald Sosin at the piano.